I need help перевод на французский
13,897 параллельный перевод
No. I need help.
J'ai besoin d'aide.
- I need help.
- J'ai besoin d'aide.
But I need help.
Mais j'ai besoin d'aide.
Come in with me, I need help at the store.
Rentre avec moi, j'ai besoin d'aide au magasin.
I need help.
J'ai besoin d'aide.
I can, but I'm gonna need some help.
Oui, mais je vais avoir besoin d'aide.
I'm gonna put a stop to it, but I need your help.
Je vais y mettre fin, mais j'ai besoin de ton aide.
Cage is in the wind right now, and I need your help to find him.
Cage est dans la nature, et j'ai besoin de toi pour le trouver.
I'll need your help when we get out of this.
J'aurai besoin de ton aide quand on sera sortis de là.
But I have a lot of questions and I'll need some answers if you want Tommy's help.
Mais je dois beaucoup de questions et je vais avoir besoin de quelques réponses si vous voulez l'aide de Tommy.
But I need you to help my daughter.
Mais j'ai besoin que vous aidiez ma fille.
I need you to send some help over here right now...'cause if you don't, I'ma kill myself!
Envoyez-nous de l'aide ici, tout de suite, sinon, je vais me tuer!
I need your help now.
J'ai besoin de vous, tout de suite.
I need your help.
J'ai besoin de ton aide.
I need your help, guys.
J'ai besoin d'un coup de main.
I need your help again.
Je vais encore avoir besoin de toi.
I need his help.
Je vais avoir besoin de lui.
Also the last thing I need is to be performing a cesarean in the middle of this but I have nothing here to help her and if I don't do anything the baby could die.
La dernière chose dont j'ai besoin ici c'est de pratiquer une césarienne, au milieu de ce bordel mais si je ne fais rien, elle pourrait perdre le bébé.
Okay. I will need a CSRU tech to help me with the body.
Je vais avoir besoin de la technologie de CSRU pour m'aider avec le corps.
I need to get some help.
J'ai besoin d'aide.
Now, right here, in the present moment, I need your fucking help!
Maintenant, j'ai besoin que tu m'aides, bordel!
I need a good drink to help me sleep the night before a fight.
J'ai besoin de boire pour dormir avant une bataille.
Cat, I need your help.
Cat, j'ai besoin de ton aide.
I'm going to need some help out.
Je vais avoir besoin d'aide sur.
I don't need your help.
Je n'ai pas besoin de ton aide.
So look, a big, important drug case came across my desk, and I need your help.
Une grosse, important affaire de drogue est arrivée sur mon bureau. et j'ai besoin de ton aide.
I don't need your help, Mom.
J'ai pas besoin de ton aide, maman.
I don't need her help.
Je ne veux pas de son aide.
Okay, well, I need your help, I mean, this important.
J'ai besoin de ton aide. C'est important.
_ - I thought you might need some help.
- Je viens aider.
But I will need your help.
J'ai besoin de votre aide.
But I need your help.
Mais j'ai besoin de votre aide.
Something's going on here, and I need your help.
Il se passe quelque chose, et j'ai besoin de ton aide.
No, no, no. I don't need help.
Non, j'ai pas besoin d'aide.
I really need your help here.
J'ai besoin de ton aide.
I couldn't help but fall in love. I need to tell you something. Jack Randall is alive.
Après que notre réception se soit changée en rixe, les gendarmes sont venus arrêter tout le monde.
If you want me to help you play that game, I need to know where all the players are.
Si vous voulez que je vous aide à jouer le jeu, je dois savoir où sont les joueurs.
I need to know that I can rely upon you to help me navigate through it.
J'ai besoin de savoir que je peux compter sur toi pour m'aider à dépasser tout cela.
The first order of business for which I will need your help - is rescuing Captain Vane.
La première étape, pour laquelle vous devrez m'aider, est le sauvetage de Vane.
I need your help.
J'ai besoin de votre aide.
- Mm-hmm. I need your help.
J'ai besoin de toi.
I don't need your help.
Je n'ai pas besoin de votre aide.
I need some help in here!
J'ai besoin d'aide!
I need some help!
Il me faut de l'aide!
So we're going to need all the help we can get on this case, because I think you're right, Florence.
Nous allons avoir besoisn de toute l'aide possible dans cette affaire, parce que je pense que vous avez raison, Florence.
Good,'cause I need your help.
Tant mieux, car j'ai besoin de ton aide.
I don't need any help.
J'ai pas besoin d'aide.
- I need your help.
- J'ai besoin de ton aide.
I need your help, right here.
J'ai besoin de votre aide, juste ici.
I'm gonna need your help getting these IVs into all the other doctors here.
Je vais avoir besoin de vous pour mettre ces IV sur tous les autres médecins ici.
I need their help.
J'ai besoin de leur aide.
i need help now 16
i need help here 20
i need coffee 49
i need money 156
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need to pee 72
i need more 115
i need a miracle 23
i need to tell you something 251
i need help here 20
i need coffee 49
i need money 156
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need to pee 72
i need more 115
i need a miracle 23
i need to tell you something 251
i need you 1542
i need some help 151
i need to go 254
i need a favor 367
i need to sleep 40
i need it 308
i need to see you 181
i need to talk to you 1227
i need to be alone 56
i need you to help me 86
i need some help 151
i need to go 254
i need a favor 367
i need to sleep 40
i need it 308
i need to see you 181
i need to talk to you 1227
i need to be alone 56
i need you to help me 86