Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / Imposter

Imposter перевод на французский

338 параллельный перевод
I tried to obey him, but the man I was to marry was an imposter.
Il m'a donné à choisir entre l'obéissance et la porte. J'ai essayé de lui obéir, mais l'homme qu'il voulait me faire épouser était un hypocrite.
Judy, this man's a big imposter of some sort, a - a faker...
Cet homme est un imposteur, il joue la comédie...
The woman's obviously an imposter! It's a trumped-up fraud!
C'est une imposture un coup monté!
He's an imposter!
C'est un imposteur!
Then the imposter is still unaccounted for.
Donc on ne sait pas qui est l'intruse.
I mean, that's an imposter!
C'est un imposteur.
Cheat! Imposter!
- Tricheur.
I always did think that chap was an imposter.
Je savais que c'était un imposteur.
- Definitely. I have a terrible suspicion that one of us must be an imposter.
Absolument, absolument, et je me dis que l'un de nous est un imposteur.
Now, just for fun, Colonel, which one of us do you think is the imposter?
Rien que pour plaisanter, lequel est l'imposteur?
- No, General. - This man's an imposter.
- C'est un imposteur.
This man is an imposter.
Cet homme est un imposteur.
What I mean is that, uh, this man could be an imposter.
Que voulez-vous dire? Je veux dire que... cet homme est peut-être un imposteur.
I'm sure that Daisy won't marry the son of an imposter.
Je sais que Daisy n'épousera pas le fils d'un imposteur.
He's the imposter.
C'est lui l'imposteur.
And you, you imposter.
Et toi, imposteur.
Of course he hasn't. He's an imposter.
- C'est un imposteur.
I'm an imposter, Eleanor.
Je suis un imposteur, Eleanor.
Ispeak 32 languages I know everyone in Europe. No imposter can escape my detection.
Je parle trente-deux langues... et je peux détecter toutes les impostures.
What, that imposter?
Cet imposteur?
He is the imposter!
C'est lui, l'imposteur!
Peever is an imposter.
Et Bernard rendit l'âme.
You're just an imposter!
Tu es un imposteur!
He's only pretending to be Okada Izo. An imposter!
Ce n'est qu'un imposteur.
My imposter is gone now.
Ainsi, la fausse Oryu la Pivoine Rouge a disparu.
The United States government brings charges against Fielding Mellish as a subversive imposter.
le gouvernement accuse Fielding Mellish de subversion et d'imposture ;
I had a notion that he's an imposter
J'ai l'impression que c'est un imposteur.
You're a liar and an imposter.
Vous êtes un menteur et un imposteur.
So I had to set up a scenario whereby the, uh, professor was kidnapped... and an imposter impersonated him in order to discredit him.
J'avais donc imaginé d'enlever le professeur et d'envoyer un imposteur le discréditer.
Bewick Fallcaster is dead and the money, taped music and slides are sent by an imposter, perhaps on behalf of the FOX.
Bewick FaIIcaster est mort et l'argent, Ia musique et Ies diapositives sont envoyés par un imposteur, peut-être pour Ie RENARD.
Who could swear that you were a second-rate soprano... -... and not a first class imposter.
T'étais soprano de 2e classe mais non travesti de 1re.
And when the Inspector has exposed the imposter- -
Et quand l'inspecteur découvre l'imposteur...
Yes, imposter.
Oui, imposteur.
Surely, Colonel Dent, you would not encourage such a low imposter.
Assurément, Colonel Dent, vous ne voudriez pas encourager un si vil charlatan!
This is obviously an imposter.
- Il est toujours mort. C'est un imposteur.
- Obviously, one of us is an imposter. - Obviously.
L'un des deux est un imposteur.
- He's an imposter. - Shut up.
- Cet homme est un imposteur.
I was going to release him in the imposter's custody...
Nous allions le remettre à l'imposteur...
All we need is an imposter.
Nous n'avons besoin que d'un imposteur.
Or are you another imposter?
où êtes-vous un imposteur?
You needn't bother with her... she's an imposter.
Elle n'est qu'une imposteur.
- This bear is an imposter.
- C'est un imposteur.
Last month an imposter calling himself Zhor was thrown into a river of crocodiles.
Il y a peu, un imposteur du nom de Zhor a été donné en pâture aux crocodiles.
- I've been writing. You're an imposter young fellow That's a pack of lies you are telling.
Imposteur!
You're the imposter!
C'est vous, l'imposteur!
So he may still be an imposter.
Répondez par oui ou non.
He's an imposter, man who calls himself Peever.
Le dénommé Peever est un imposteur.
No stone is to be left unturned which would expose this Minna Boggs as the imposter she is.
Minna Boggs commet une imposture!
That man is an imposter!
Cet homme est un imposteur!
No, he's the imposter!
Non! C'est lui l'imposteur!
imposter?
Un imposteur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]