Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / Incrimination

Incrimination перевод на французский

70 параллельный перевод
I claim my rights under the Fifth Amendment and refuse to answer on the ground of possible self-incrimination.
J'invoque mes droits constitutionnels et refuse de répondre à cette question.
A, what do you call it, an indictment..
S'il obtient une incrimination,
"The incrimination of Herbert Thallman, fugitive... " for the first-degree murder... "of Baron Joachim Von Essenbeck."
l'inculpation d'Herbert Thallman, en fuite, pour homicide sur la personne du baron Joachim von Essenbeck.
This court... in rejecting the incrimination of Mr. Michael Levangie... it condemns
La Cour rejette la demande d'inculpation du témoin Michael Levangie.
The fact they questioned you in a state of fatigue opens the doors to a serious consideration of involuntary self-incrimination.
Le fait qu'il vous ait questionné dans un tel état de fatigue peut justifier un aveu de culpabilité involontaire.
Do you think that Vincent Doyle, a vice president of your union, should be suspended from office because he refused to testify here on the grounds of self-incrimination?
Pensez-vous que Vincent Doyle, vice-président de votre syndicat, devrait être relevé de ses fonctions parce qu'il a refusé de témoigner de crainte de se compromettre?
You protect yourself against self-incrimination but you're guilty by suspicion.
Vous vous protégez contre l'auto-incrimination vous êtes coupable par suspicion. Où cela vous mène-t-il?
The Fifth provides for "due process and the right against self-incrimination."
Regardez-moi ce malade. Il faudrait une loi contre ça.
Your honor, I am instructing my client not to answer that question... on the grounds of self-incrimination.
Mon client n'a pas à s'autoaccuser.
Fifth Amendment : self incrimination.
5e amendement : auto-incrimination.
- Before he can do that, you will need to waive your Article 31 rights against self-incrimination.
- Avant tout, vous devrez renoncer à l'article 31 qui vous évite de vous incriminer.
Supreme Court is considering the issues of double jeopardy and a possible ex post facto law.
La cour suprême voit ici une double incrimination et potentiellement, une loi rétroactive.
- And what about double jeopardy?
- Et la double incrimination?
Well, if it's not criminal punishment for the purposes of the double-jeopardy clause, the same holds true for the ex post facto clause.
S'il ne s'agit pas de punition criminelle dans le cas de la double incrimination, rien ne change concernant la rétroactivité.
It's double jeopardy.
C'est une double incrimination.
- That's against self-incrimination.
Seulement en cas d'auto-incrimination.
I assert my Fifth Amendment rights against self-incrimination.
J'applique le 5e Amendement contre l'auto incrimination.
What about the rights against self-incrimination?
Et les droits qui l'empêchent de s'incriminer?
This is blatant disregard for Dr. Towers'rights to privacy and protection against self-incrimination
C'est un manque flagrant aux droits du Dr Towers, droit à la vie privée et à ne pas s'auto-incriminer.
The commissioner wants us to believe, that although IRS demands that you fill out the 1040 and you can go to jail for it, that they are not violating a 5th amendment rights of self-incrimination.
La commission veut nous faire croire que malgré les exigeances du Fisc pour la déclaration d'impôts, et pour laquelle vous pouvez aller en prison, ils ne violent pas notre 5è amendement.
It's called double jeopardy.
Ça s'appelle le "Double incrimination".
Double jeopardy.
"Double incrimination".
- No, it's double jeopardy.
C'est le "Double incrimination".
The witness has a right to avoid self-incrimination.
Le témoin a le droit de ne pas s'accuser.
It's a punishment that amounts to a form of double jeopardy.
C'est une peine qui équivaut à une double incrimination.
You can't arrest me for that, because of self - incrimination -
Vous m'arrêterez pas pour auto-incrimination?
- Double jeopardy.
- Double incrimination.
[Judge] The rule of double jeopardy, that a defendant cannot be tried twice, does not apply in the case of a mistrial.
La règle de la double incrimination qui dit qu'un inculpé ne peut être jugé deux fois, ne s'applique pas lors d'une annulation pour vice de procédure.
I'm finding there was prosecutorial misconduct in this case, jeopardy attaches, and the defendant cannot be tried again.
J'ai décidé qu'il y a eu mauvaise conduite de la part de la partie civile. Partant, la double incrimination tient, et l'inculpé ne pourra plus être jugé.
You get a mistrial, jeopardy attaches, you walk clean.
Il y a non-lieu, la double incrimination tient, vous êtes libre.
You are invoking your right against self-incrimination, sir?
Vous invoquez le droit au cinquième amendement?
I'm not the one facing incrimination.
Ce n'est pas moi qui suis incriminée.
I waive my constitutional rights against self-incrimination.
Je renonce à mes droits constitutionnels contre mon incrimination
It's called double jeopardy.
Ça s'appelle la double incrimination.
Mr. Gifford, let me quickly say, You have a fifth amendment right against self-incrimination.
M. Gifford, je vous rappelle qu'il existe le 5e amendement contre l'auto-incrimination.
My clients have a right against self-incrimination.
Mes clients ont un droit contre l'auto-incrimination.
- Kidnapping would be dual liability. - Okay.
- Il risque une double incrimination.
Double jeopardy.
Pour cause de double incrimination.
It's a copy of the Constitution. Somewhere in there, it says something about self-incrimination.
Quelque part là-dedans, il est écrit quelque chose, à propos de l'auto-incrimination.
It's like a double jeopardy situation, and Frank agrees.
C'est comme une double incrimination et Frank est d'accord avec moi.
That's double jeopardy.
C'est la double incrimination.
Haven't you heard of double jeopardy?
N'as-tu pas entendu parler de la double incrimination?
I've got double jeopardy!
J'ai la double incrimination.
What do you mean you have double jeopardy?
Comment ça t'as la double incrimination?
If you don't show up tomorrow, double jeopardy attaches.
Si vous ne venez pas demain, la double incrimination est liée.
Your Honor, I must insist on my client's Fifth Amendment right against self-incrimination.
Votre honneur, je dois insister sur le droit au 5ème amendement de ma cliente.
The right against self-incrimination.
Le droit de ne pas s'auto-incriminer.
Double jeopardy protected her from a second, and I was quite confident that although she had killed, she was not a killer.
Une double incrimination la protégeait d'un second procès, et j'étais assez sûr que bien qu'elle ait tué, ce n'était pas une tueuse.
Your Honor, I'd like to advise my client to invoke his fifth amendment right against self-incrimination.
Votre Honneur, j'aimerais conseiller à mon client d'invoquer le cinquième amendement contre auto-incrimination.
Mr. Chairman, it was my intention to make a statement and then to assert my Fifth Amendment right against self-incrimination.
C'était mon intention de faire une déclaration et puis de plaider le 5 ème amendement contre l'auto-incrimination.
No double jeopardy.
Pas de double incrimination.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]