Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / Infected

Infected перевод на французский

3,782 параллельный перевод
You don't want it getting infected.
Tu ne veux pas que ça s'infecte.
Everyone infected will grow a place the tech can sit.
Les personnes infectées développeront un foyer pour la technologie.
Do you have a plan of action if a Hubot at a nuclear power plant becomes infected?
Avez-vous une procédure établie si un hubot dans une centrale nucléaire devient infecté?
A little test, so that you are not infected by the virus.
C'est un petit test. Pour savoir si tu n'es pas infectée.
I am infected with HSN Trojan.
Je suis infectée par le virus HSN.
I am infected with the HSN Trojan. I did an illegal download.
Je suis infectée par le virus HSN.
The music box... It infected her.
La boîte à musique l'a infectée.
These infected vampires.
Ces vampires infectés.
Otherwise it's gonna get infected and fester.
Sinon ça va s'infecter et suppurer.
Two people dead that we know of, and a third person already infected.
Deux personnes seraient mortes, une 3ème déjà infectée.
The third infected patient is Peter.
Le troisième patient infecté est Peter.
I'll need to see the personnel records of the infected, their professional and medical histories.
Je veux les dossiers personnels des infectés. Leur historique professionnel et médical.
I've been tracking infected patients for the past two years.
Ça fait deux ans que je traque les patients infectés.
What if I'm not infected?
Pourquoi je ne suis pas contaminé?
Is he infected?
Il est infecté?
Is he infected?
Est-il contaminé?
They're infected but still alive.
Ils sont infectés mais toujours en vie.
Get down to isolation. Check on the infected patients.
Alez en isolation jeter un oeil aux contaminés.
Maybe you can tell me how it is that patients here just go missing, or how a member of my team is attacked by an infected monkey she was told didn't exist in the first place.
Peut-être pouvez-vous me dire comment les patients d'ici disparaissent, ou comment un membre de mon équipe a été attaqué par un singe contaminé qui soit-disant n'a jamais existé.
how do we contain the infected patients?
comment isoler les patients infectés?
I saw the'20s in New York, with my own eyes, and the wild speculation and greed that infected everyone.
J'ai vu les 20s à New York, de mes propres yeux, et la spéculation sauvage et la cupidité qui infecte chacun.
The music box, it infected her.
La boite à musique, ça l'a infectée.
My white blood cells are infected.
Mes globules blancs sont infectes.
That looks infected.
Ça a l'air infecté.
It could get infected.
Ça pourrait s'infecter.
This is infected.
C'est infecté.
I need to cut away the infected flesh.
Je dois enlever la chair infectée.
She's infected. She has the virus.
Elle est infectée par le virus.
He intends to leave the infected downstairs with whatever food and supplies they can scrounge until there's a treatment.
Il laissera les infectés en bas, livrés à eux-mêmes tant qu'on n'aura pas de traitement.
Just get it over with. Am I infected?
Soyez franche, je suis infectée?
- Are there any infected on this floor?
- Y a-t-il des malades à cet étage?
Things have gone downhill since you were infected.
La situation s'est dégradée depuis ton infection.
The virus can be passed during sexual intercourse with an infected person.
- Le virus peut se transmettre... - Il est pour toi, celui-là? ... lors d'un rapport sexuel avec une personne infectée...
22 people were infected in the first wave.
22 personnes ont été infectées lors de la première vague.
18 hours later, there are 110 infected, 47 dead, and the epidemic curve predicts that to triple by tomorrow.
18 heures plus tard, ils sont 110 infectés, 47 morts, et la courbe épidémique prévoit le triple pour demain.
You said 22 were infected at the festival and all had to have had direct contact with patient zero?
22 personnes ont été contaminées au festival et toutes ont dû avoir été en contact avec le patient zéro?
He may not even know he's infected.
Il se peut qu'il ne sache même pas qu'il est infecté.
But given the incubation rate, we think that patient zero was infected within two hours of his appearance at the festival.
Mais étant donné les taux d'incubation, nous pensons que le patient zéro a été contaminé dans les deux heures précédant son apparition au festival.
So he was infected in the Austin area.
Donc il a été contaminé dans le secteur d'Austin.
If you come into direct contact with the virus, you will be infected.
Si tu entre en contact direct avec le virus, tu seras contaminé.
Luther Vick is infected and highly contagious.
Luther Vick est contaminé et hautement contagieux.
Scumbag infected me.
Cet ordure m'a contaminée.
Infected you?
Contaminée?
You touch me, and you're infected.
Tu me touche, et tu es infecté.
It doesn't look infected, looks fine.
C'est pas infecté, tout va bien.
I've tracked infected patients the past two years. I can talk to them.
Je sais parler aux patients infectés, j'en traque depuis deux ans.
What about my research? What if I'm not infected?
Et mes recherches?
Is he infected?
- Il est infecté?
They're infected, but still alive.
L'infection ne les tue pas.
Get down to Isolation. Check on the infected patients.
Descendez à l'isolement voir les patients.
Well, we're not infected yet.
On est encore indemnes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]