Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / Is everything okay with you

Is everything okay with you перевод на французский

72 параллельный перевод
- Is everything okay With you two?
- Tout va bien entre vous deux?
Pad Leader, is everything okay with you?
Chef de plate-forme, tout est en ordre?
Is everything okay with you?
Ça va, toi?
With you, I mean. Is everything okay with you?
Je veux dire avec toi, tout va bien avec toi?
Megan, is everything okay with you and your folks?
Tout va bien, avec tes parents?
Um, is everything okay with you and Dean?
Euh, est-ce que tout va bien entre toi et Dean?
Not that it's any of my business, but, is everything okay with you folks?
Je sais que ça ne me regarde pas, mais est-ce que tout va bien entre vous?
Is everything okay with you guys?
Tout va bien entre vous?
Is everything okay with you?
Tout va bien?
Those look like x-rays. is everything okay with you?
On dirait des radios, tout va bien?
Sookie, is everything okay with you two?
Sookie, tout va bien entre vous deux?
Is everything okay with you and Sarah?
Est-ce que tout va bien avec Sarah?
Is everything okay with you and Jimmy?
Tout va bien entre toi et Jimmy?
Is everything okay with you?
Peut-être. Tout va bien chez toi?
Is everything okay with you two?
Ça va tous les deux?
Right. Listen, is everything okay with you guys?
Dites, tout va bien les gars?
So is everything okay with you?
Et toi, tu vas bien?
Is everything okay with you and Michael?
Ça va, avec Michael?
Is everything okay with you?
Est-ce que tout va bien?
Is everything okay with you?
Tout va bien pour toi?
Is everything okay with you and Rebecca?
Est-ce que tout va bien entre toi et Rebecca?
Is everything okay with you and mom?
Est-ce-que tous va bien entre maman et toi?
Is everything okay with you moneywise?
Tout va bien en ce qui concerne l'argent?
Is everything okay with you money wise?
Tout va bien, financièrement parlant?
Is everything okay with you guys'?
Tout va bien entre vous les gars?
Is everything okay with you and Charlie?
Tout va bien entre toi et Charlie?
Is everything okay with you guys?
Tout va bien avec vous?
Dr. Santino, is everything okay with you?
Dr Santino, est-ce que tout va bien?
What you need to tell us is if everything's okay with the Torah. The rebbe explained.
Vous nous direz si la Torah est en bon état.
Okay, you know what? Is everything with you sexual?
Tout est sexuel avec toi, ou quoi?
And as long as I'm with you, everything is gonna be A-okay.
Et tant que je serai avec toi, tout ira bien.
So, are you sure that everything is okay with you?
Tu es sûr que tout va bien?
He makes you feel like he knows you, like everything you've ever felt and everything you ever wish is okay with him.
C'est comme s'il nous connaissait, comme s'il comprenait tous vos sentiments et tous vos rêves.
Is everything okay with all of you?
Et toi, tout va bien?
- Is everything okay with you two? - Honestly? No.
- Tout va bien entre vous deux?
I mean, as much as I'd want to be with you... is everything okay?
Ce n'est pas que je ne veux pas être avec toi... Tout va bien?
* think of the good times * * wishing you were still with me * * the way it used to be * * graduation day * is everything okay?
Tout va bien?
He said he was with you.Is everything okay?
Il a dit qu'il était avec toi.
Is everything okay with the two of you?
Ça va entre vous?
Is everything okay? Is everything okay with you?
- Et pour toi?
Everything okay with you? Besides a witness who... I mean, is everything okay... with you?
- Je veux dire, tout va bien... pour toi?
All right. Okay, so the only thing that I would say is, I know it seems to make sense to put everything in chronological order... but you might want to start with your most recent work and then work backwards.
Et bien, le seul truc que je pourrais te dire c'est, je sais que ça semble logique de tout mettre en ordre chronologique... mais tu devrais commencer par tes emplois récents et puis reculer.
Look, the best thing for you to do is go home. Take a few magazines, cut out everything you like, nose, mouth, ears... Then, come back with your clippings and I'll see what I can do, okay?
Écoutez, rentrez chez vous, rassemblez des images de nez, de bouche et d'oreilles, et on verra ce qu'on peut faire.
When you tell someone you love her, she gives you everything, and then you just go out with someone else, that is not letting her go, that's dumping her, okay?
Quand tu dis a une personne que tu l'aimes, qu'elle te donne tout, et que tu sors avec quelqu'un d'autre... ce n'est plus la laisser partir, c'est la plaquer, Ok?
Okay, great. You should stay with it and I'll get in touch with you as soon as everything in here is under control.
Surveillez-le et je vous contacterai quand les choses se seront calmées.
Okay, Barney, is it possible that with everything that's gone on with your dad lately, you might have some unresolved abandonment issues you're transferring onto Marshall?
Okay, Barney, est-ce possible qu'avec tout les choses qui se sont passées auparavant avec ton père tu puisses avoir des questions non résolu sur ton abandon que tu projettes sur Marshall?
Hey, is, uh, everything okay with you two?
Tout va bien entre vous?
Is everything okay with you?
Ça va pas?
Retrograde amnesia and it is very common with head injuries so please don't worry, with time you will remember everything, and you will become absolutely okay
C'est très courant après un choc, donc, ne vous inquiétez pas. Avec le temps, vous vous souviendrez de tout et vous irez tout à fait bien.
And when you find out everything is okay, it's gonna be the best day of your life, and you're gonna want to share that with someone.
et quand tu sauras que tout va bien, ça va être le plus beau jour de ta vie, et tu voudras le partager avec quelqu'un.
Is everything okay? What can I help you with?
Oh, Michelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]