Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / Is this seat taken

Is this seat taken перевод на французский

159 параллельный перевод
Pardon me, but is this seat taken?
Pardon, ce siège est libre?
- Is this seat taken?
- La place est prise?
- Is this seat taken?
- C'est occupé?
is this seat taken?
Ce siege est-il libre? Puis-je?
Is this seat taken?
Cette place est libre?
Is this seat taken?
Cette place est prise?
- Lady, is this seat taken?
- Ce siège est-il libre, madame?
- Is this seat taken?
Est-ce que ce siège est pris? Non.
- Is this seat taken?
- Non. J'attendais qu'une belle femme y tombe folle de moi.
- Is this seat taken?
- Cette place est prise?
So, is this seat taken?
La place est prise?
Excuse me. Is this seat taken?
Excusez-moi, puis-je m'asseoir ici?
Is this seat taken?
Ce siège est libre?
Excuse me, is this seat taken? It is now.
- Excusez-moi, c'est libre?
Is this seat taken?
C'est pris, ici?
Is this seat taken?
C'est libre?
Is this seat taken?
Cette place est occupée?
Is this seat taken?
Je peux m'asseoir?
Is this seat taken?
La place est libre?
Hey, is this seat taken?
Il y a quelqu'un, là?
Is this seat taken?
Est-ce que ce siège est libre?
Is this seat taken, Miss Kallenchuk?
Ce siège est-il occupé, Mlle Kallenchuk?
- Is this seat taken?
Excusez-moi, ce siège est pris?
Is this seat taken, little girl?
Ce siège est libre, petite fille.
- Is this seat taken?
- cette place est prise?
- Hey, is this seat taken?
- La place est prise?
is this seat taken?
Ce siège est occupé?
- Is this seat taken?
- Je peux?
Is this seat taken, man?
Cette place est prise?
is this seat taken?
Cette place est prise?
Excuse me. Is this seat taken?
Excusez-moi, cette place est prise?
Is this seat taken? - Actually...
Ce siège est libre?
Hi, I'm sorry, Is this seat taken?
Re-bonjour, excusez-moi, est-ce que cette place est prise?
Excuse me is this seat taken?
J'ai tout essayé.
Is this seat taken?
Est-ce que ce siège est pris?
- Is this seat taken? - Please.
Je vous en prie.
Is this seat taken?
Cette chaise est libre?
Is this seat taken?
Ce fauteuil est pris?
- Is this seat taken?
- La chaise est prise?
Sorry, madam, this seat is taken.
Cette place est prise, madame.
I'm sorry, this seat is taken.
Désolée, cette place est occupée.
Wait a second, this seat is already taken.
Excusez-moi, mais la place est prise.
Say... if anyone asks... this seat right here is taken.
Dites... si on vous le demande, ce siège-là est pris.
Oh, I'm sorry, this seat is taken.
Je suis désolé. Ce siège est pris.
This seat is taken, Gid.
Cette chaise est prise, Gid.
Is this seat taken?
C'est pris?
Is this seat taken?
- Cette place est prise?
is this seat taken?
Le Dominion n'a pas besoin de ma validation.
"I'm sorry, this seat is taken."
"Désolé, cette chaise est réservée."
Is this seat taken? By you.
Par vous.
Is this seat taken? Ma'am.
Madame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]