Isil перевод на французский
60 параллельный перевод
Isil...
Itsil...
Minbari call that Isil'zha. It means "the future."
Les Minbaris l'appellent Isil'zha, "le futur".
Isil'zha.
Isil'zha.
Isil-zha.
Isil-zha.
Isil.
Isil.
Isil, please let your father rest.
Isil, laisse ton père se reposer, maintenant.
ISIL is still growing.
Daech grandit toujours.
Boko Haram, ISIL, both sides in Syria.
Boko Haram, EIIL, les deux côtés en Syrie.
Van contains one driver, male, three teenage ISIL recruits, female.
Le van contient un conducteur, homme, trois recrues adolescentes de l'Etat Islamique, femmes.
As are Jihadist Union, ISIL and Libyan Brigade.
Comme l'Union Djihadiste, l'ISIL et la Bridage Libanaise.
He said he had evidence that my company had bought off-market oil from ISIL.
Il a dit qu'il avait des preuves que ma société avait acheté du pétrole sur le marcher noir à L'État Islamique.
ISIL is starting to attack the city.
Daech est prêt à attaquer la ville.
He's been working with ISIL trying to take down the government.
Il a bossé avec Daech pour faire tomber le gouvernement.
The fighting in Yemen intensified today as ISIL forces get ever nearer to the capitol.
Les combats au Yémen se sont intensifiés aujourd'hui alors que Daech se rapproche de la capitale.
Kaniel Outis... is a known terrorist, ties to ISIL, wanted in the killing of a senior CIA official.
Kaniel Outis... est un terroriste connu lié à Daech et recherché pour l'assassinat d'un agent de la CIA.
At that point, either the shelling gets us... or ISIL does.
Sinon, ce sera les obus qui nous auront ou Daech.
ISIL fanatics.
Des fanatiques de Daech.
Anything after this is ISIL territory.
Après ça, c'est le territoire de Daech.
ISIL.
Daech.
Your ISIL friends are destroying our city.
Tes amis de Daech détruisent notre ville.
You... You are not ISIL?
Vous n'êtes pas Daech?
Pinned since ISIL arrived.
Coincée depuis l'arrivée de Daech.
You don't know what ISIL will do to her for educating those girls.
Vous ne savez pas ce que Daech lui fera pour avoir instruit ces filles.
ISIL is getting closer by the hour.
Daech se rapproche de plus en plus.
It means the escape is on. ISIL forces are also bent on freeing their leader Abu Ramal, known for his extreme views and practices.
Daech a aussi l'intention de libérer son chef Abu Ramal, connu pour ses opinions et pratiques extrêmes.
It's ISIL territory.
C'est le territoire de Daech.
A U.S. State Department spokesperson said the capital of Yemen grows ever closer to collapse and it's only a matter of time until Sana'a's fallen to the hands of ISIL radicals, with the total collapse coming as soon as tomorrow.
Un porte parole du gouvernement a dit que la capital du Yémen se développe toujours plus près de l'effondrement et ce n'est qu'une question de temps avant que Sanaa tombe entre les mains de Daech, avec l'effondrement total venant dès demain.
A lot of ISIL sympathizers everywhere.
Beaucoup de sympathisants de Daech ici.
You sure seem to be chums with the head of ISIL, friend.
Mais tu as l'air bien copain avec le chef de Daech, l'ami.
ISIL is taking neighborhoods by the hour.
Daech s'empare toujours un peu plus de la ville.
ISIL has broken through the checkpoints.
Daech arrive en ville. Ils ont percé les points de contrôle.
- ISIL isn't here yet.
Daech n'est pas encore là.
ISIL takes this prison, we'll be the first they slaughter.
Daech prend cette prison, on y passe en premier.
Another ISIL attack.
Une autre attaque de Daech.
I'll let ISIL sort you out.
Je vais laisser Daech s'occuper de vous.
- If ISIL controls the city, like they say, it will be a prison out there as well.
Si Daech a pris le contrôle de la ville, la prison sera partout.
Will you stay here? And let ISIL slaughter you? Or will you stand with me?
Vous comptez rester là et laisser Daech vous massacrer ou vous préférez vous battre avec moi?
If ISIL gets in here, we are all the enemy.
Si Daech entre ici, on sera tous l'ennemi.
You gonna fight ISIL men?
- On veut se battre contre Daech.
- You gonna fight ISIL men? Yes.
- Vous allez combattre Daech?
That ISIL has taken over the government station.
Daech a envahi la station gouvernementale.
The entire army of ISIL just declared war on us.
L'intégralité de Daech vient de nous déclarer la guerre.
Kaniel Outis. He's been working with ISIL.
Kaniel Outis travaille avec Daech.
ISIL has broken through the checkpoint.
Daech a passé les points de contrôle.
The entire army of ISIL just declared war on us.
L'armée entière de Daech vient de nous déclarer la guerre.
ISIL just offered ten million for our heads!
Daech vient d'offrir 10 millions pour nos têtes!
ISIL control the north, roads, checkpoints, train stations.
Daech contrôle le nord, les routes, les barrages, les gares.
It's the first thing ISIL will shut down.
C'est la première chose que Daech va boucler.
ISIL are here!
Daech est ici!
- World's-sorest-knees-isil.
- Super-mal-aux-genoux-ine.
ISIL.
On va être stoppés.