It helps перевод на французский
2,871 параллельный перевод
It helps me.
Moi, ça m'aide.
Sometimes it helps if you eat McDonald's.
Des fois ça aide de manger un McDo.
Sometimes I stick leaves on my hair. It helps cool your head down.
Je mets des feuilles sur ma tête pour la refroidir.
It helps me see things closer, even if they're not very far away.
Pour voir de plus près, même ce qui est proche.
Sometimes it helps him to listen to music.
Il y a des jours où il se sent très inspiré par la musique.
- Honestly, it helps with the pain.
Honnêtement, ça soulage la douleur.
It helps everybody and it relieves his guilt from all the abandonment issues.
Ça aide tout le monde et ça soulage sa culpabilité de t'avoir abandonnée.
Um, so if it helps,
Donc si ça peut t'aider,
Well, as long as it helps your career and Blair's future,
Bien, tant que ça aide ta carrière et le futur de Blair,
It helps being out here.
Ça me fait du bien d'être ici.
Yeah, I mean, it helps to be...
Oui, ça aide à...
It helps you remain oriented.
Il vous aide à garder vos repères.
My pleasure. I hope it helps.
J'espère que ça aide.
It helps to have daughters in low places.
Ça aide d'avoir une fille qui travaille.
Hope it helps.
J'espère que ça vous aidera.
Maybe it helps them.
Ca les aidera peut être.
Sometimes it helps to talk.
Ça aide de parler, parfois.
It helps with my condition.
Ça m'aide avec ma condition.
It helps us decide what treatment you need.
Ben, c'est de quoi nous aider à décider du traitement que t'as besoin.
I find it helps me become a more mature, well-rounded- - mm.
Je trouve que ça m'aide à devenir plus mature, à m'épanouir...
He also has a very loyal following, and it helps that the public loves him.
Il a aussi des disciples très loyaux, et ça aide que le public l'adore.
If it helps to get into character.
Si ça aide à entrer dans le caractère.
- If it helps, let him hope.
- Si ça aide, laisse le espérer.
If it helps, it's worth it.
Si cela peut aider, ça vaut le coup.
If anything, it helps us narrow our profile to someone who's probably in or was let go from law enforcement.
Au mieux, ça nous aide à resserrer notre profil sur quelqu'un qui est probablement ou était des forces de l'ordre.
It helps my poker game.
Ca aide mon jeu.
If it helps, Grayson said he's fine with Travis doing it'cause he already has great wedding pictures.
Si ça peut t'aidee Grayson a dit qu'il était ok que pour que Travis fasse ça parce qu'il a déjà de super photo de mariage.
It helps him.
Ça l'aide.
If it helps at all, my parents fight constantly.
Si ça peut te rassurer, mes parents se disputent aussi.
It helps if you keep at least one eye open.
Garde un œil ouvert, ça aide.
Yeah, well, it helps me relax...
Ouais, ça m'aide à me détendre...
It helps me to come to terms with it.
Sa m'aide à l'accepter.
Will people come here from foreign countries it helps our country progress.
Le fait que les étrangers viennent visiter l'inde nous permet de progresser.
Could you just stop touching... no, sometimes it helps if you nudge it.
- T'arrêtes? - Ça peut aider de le secouer.
When you're losing control of your entire life, it helps to focus on what you're good at... my little secret.
Quand tu perds le contrôle de ta vie, ça t'aide à te concentrer sur ce à quoi tu es bon... mon petit secret.
Not very medical, but it helps.
Pas vraiment médical, mais ça aide.
Well, you said it helps.
Hé bien, tu m'as dit que ça t'aidait.
It doesn't fix everything, but it helps.
Ça ne répare pas tout, mais ça aide.
It's fitting that something of my slain father helps avenge his death.
Un objet lui ayant appartenu doit aider à venger sa mort.
Come on. It just helps it a little bit.
allez. ça aide juste un peu.
She claims she modeled in Croatia for three years, which is smarter than saying Paris because it's a memorable detail that helps sell the lie.
Elle prétend avoir été modèle en Croatie pendant trois ans, ce qui est plus intelligent que de dire Paris parce que c'est un détail mémorable qui aide à faire passer le mensonge.
Oh, it just helps me keep things straight.
Ça m'aide juste à ne pas m'embrouiller.
The mob angle helps Patrick's defence, but it also exposes Joey and Patrick to Federal racketeering charges.
L'angle de la mafia aide la défense de Patrick mais elle espose aussi Joey et Patrick à des accusations fédérales de racket.
He helps me understand it and solve problems.
Rires et cris Il m'aide à réviser, à m'exercer.
is to focus on having a society that helps those who need it.
C'est de maintenir une société pouvant se permettre d'aider ceux qui en ont réellement besoin.
I mean, it just kind of helps speed up the endless nothing, and I actually dream, and the dreams are great.
Je veux dire, ça aide un peu à accélérer cet infini, et en fait je rêve, et les rêves sont biens.
Uh, it creates a diversion, helps me think.
Euh, ça crée une diversion, ça m'aide à réfléchir.
And it really helps.
Et ça aide vraiment.
It just helps me to say it out loud, you know.
Je me le suis juste rappelé à haute voix tu vois..
She helps me keep it real.
Elle m'aide à garder les pieds sur terre.
It always helps to be a rich man's son.
Ça aide toujours d'être le fils d'un riche