Johann перевод на французский
490 параллельный перевод
Very thoughtful, Johann.
Vous êtes très prévenant, Johann.
So now we present the Toccata and Fugue in D Minor by Johann Sebastian Bach, interpreted in pictures by Walt Disney and his associates, and in music by the Philadelphia Orchestra and its conductor, Leopold Stokowski.
Voici la Toccata et Fugue en ré mineur de Jean Sébastien Bach. Interprétée en images par Walt Disney et son équipe, et en musique par l'Orchestre de Philadelphie dirigé par Leopold Stokowski.
johann, have you ever seen a really adult man?
Johann, avez-vous déjà rencontré un homme vraiment adulte?
Well, johann? What's wrong with you?
Johann, pourquoi souriez-vous?
I read about Johann Rozenquartz.
Les passages sur Johann Rozenquartz.
Does anyone know why Johann Sebastian Bach is called the father of modern music?
Quelqu'un sait-il pourquoi Johann Sebastian Bach est le père de la musique moderne?
Johann Sebastian Bach in 1685
Johann Sebastian Bach en 1685
Johann Sebastian Bach's his name
Johann Sebastian Bach On l'appelle
By Johann Sebastian Bach
Par Johann Sebastian Bach
All by Johann Sebastian Bach
Par Johann Sebastian Bach
We said Johann Sebastian Bach
Nous avons dit Johann Sebastian Bach
The great Johann Sebastian Bach
Le grand Johann Sebastian Bach
My letter to Johann. How did you get this?
Ma lettre à Johann!
Well, I was going to visit Johann here today.
Je voulais lui rendre visite.
Johann Walther, how long it has been.
Johann Walther! Cela fait si longtemps!
" Hilda Walther, aged 63, beloved wife of Johann...
"Hilda Walther, âgée de 63 ans, " épouse bien-aimée de Johann...
"Johann Walther."
" Johann Walther!
"Any information, please notify Professor Johann Walther."
"Pour tous renseignements, " contactez le Pr Johann Walther. "
"Johann Stauffer married me"
Johann Stauffer.
Johann, you don't think I want this to happen?
Vous ne croyez pas que j'ai voulu cela?
I know that, Johann.
Je sais, Johann.
Johann, I can't help it.
Je n'y peux rien.
Ours was FeIdwebeI SchuIz. Johann Sebastian SchuIz.
Le nôtre était le Feldwebel Jean-Sébastien Schulz.
Johann Nicolai Tetens?
Johann Nicolai Tetens?
That music box came from the home of Johann Nicolai Tetens.
Cette boîte à musique venait de chez Johann Nicolai Tetens.
Well, you know whatI mean. Like Johann Strauss and Victor Herbert.
Vous voyez ce que je veux dire, Johann Strauss et Victor Herbert.
She compared you to Victor Herbert and Johann Strauss... and that's as true as anything I've ever heard.
Elle t'a comparé à Herbert et Strauss. C'est aussi vrai que toute autre vérité.
No, Johann Fieniger brought up a party this morning.
Johann Fieniger est parti avec un groupe ce matin.
Johann, where are you taking your party tomorrow?
Où allez-vous demain?
Johann, go to the farm at once and ask to borrow their cart.
Johann, va à la ferme et emprunte leur charrette.
The chief attractions of the interior are the stucco reliefs on the ceiling. The altar paintings by Schmidt of Krems. The pulpit richly carved by his father, Johann Schmidt.
On remarque à l'intérieur les bas-reliefs en stuc de la voûte, les peintures de l'autel, la chaire richement sculptée et les stalles en chœur.
Oh, no. You see, up until now I've been too young.
Il fallait marquer une pause après la mort de Johann.
You interrupted Johann Sebastian Bach to deliver that startling bulletin?
Et tu interromps Bach pour cet étonnant communiqué?
Johann Heinrich.
Johann Heinrich.
The only existing copy of the works of Brother Johann of Wilrzburg.
L'unique copie des travaux de frère Johan de Wurzburg.
One Johan, the other, Richard.
Johann et Richard.
Johann Sebastian Monroe?
Johann Sebastian Monroe?
- Johann Sebastian Monroe.
- Johann Sebastian Monroe.
The one that gets rid of Johann Sebastian Monroe.
Celui qui nous débarrassera de Johann Sebastian Monroe.
Johann, these people bore me.
Ces gens m'ennuient.
Johann this better be good.
Johann, elle a intérêt à être douée.
Johann, so it finally happened.
Johann, c'est enfin arrivé.
Johann, you're a sick man.
Vous êtes malade.
- So, Johann is back in the fan club? - Mm-hmm.
Johann est de retour dans le fan club?
His wife had died a year before, and from their marriage, three sons and a daughter were alive...
Catharina Dorothea, Wilhelm Friedemann, Carl Philipp Emanuel et Johann Gottfried Bernhard.
We had just lost our 1 1 / 2-year-old Christiane Dorothea, and death soon robbed us of our four-year-old Regina Johanna, and little Johann August Abraham two days after his birth.
Et bientôt la mort nous enleva encore notre Régine Johanna, âgée de quatre ans, et le petit Johann August Abraham, deux jours après sa naissance.
But Bernhard died suddenly in Jena, where he had matriculated as a law student and lived with Herr Johann Nikolaus Bach, eldest of all the living Bachs.
Mais Bernhard mourut soudain à Iéna où il était inscrit comme étudiant en droit et habitait chez M. Johann Nikolaus Bach, le plus âgé de tous les Bach encore vivants, organiste aussi bien à l'université qu'à l'église de la ville.
Our good cousin Johann Elias Bach lived with us during those years.
Monsieur notre cher et bon cousin Johann Elias Bach, cantor bien établi à Schweinfurt, habitait chez nous pendant ces années-là.
Oh, johann!
Johann, bon Dieu!
I understand the Krauts had a composer way back with a Johann Sebastian in it.
Les Boches avaient eu, autrefois, un compositeur prénommé :
- Yes, Johan?
- Oui, Johann?