John alden перевод на французский
97 параллельный перевод
You did it for a friend. It was kind of like John Alden.
C'était pour un ami.
John Alden said he would.
Alden promit et...
Anyway, right after John Alden finished proposing Priscilla looked at him and said, "Why don't you speak for yourself, John?"
Quand Alden l'eut fait, Priscilla lui dit : Si vous parliez en votre nom?
- You mean John Alden.
- Vous voulez m'inviter?
He said, " "John Alden, Will you go ask Priscilla to do it?" "
Il a dit : "John Alden, va dire à Priscilla que je veux l'épouser"
Miles Standish Priscilla John Alden Boston Blackie.
Miles Standish, Priscilla, John Alden,
Take thee and thy family to the table of John Alden, 20 yards distance and join us with the Indians on this day of feasting.
Va avec ta famille à la table de John Alden, à 20 mètres d'ici, et joignez-vous aux Indiens en ce jour de fête.
I mean, art thou John Alden?
Pardon, es-tu John Alden?
We have been invited to dinner by John Alden.
On a été invités à dîner par John Alden.
John Alden.
John Alden.
George sibley drove John Alden off to die in the war.
George sibley a conduit John Alden a mourir dans la guerre.
It was John Alden.
C'était John Alden. Bienvenue, révérend Mather.
Mary : John Alden.
John Alden.
Listen to me, John Alden.
Écoutez-moi, John Alden.
What's John Alden compared to all that lies before you?
Qu'est-ce que John Alden comparé à tout c'est mensonges avant vous?
But that was John Alden's baby that you buried out there.
Mais c'était le bébé de John Alden que vous avez enterré là-bas.
What i have to say, I'll say to captain John Alden.
Ce que j'ai à dire, Je le dirais au capitaine John Alden.
The only thing that keeps me alive is the look on your face when John Alden finds out what you really are.
La seule chose qui me maintient en vie est l'expression sur ton visage quand John Alden découvrira qui tu es réellement.
It was John Alden.
C'était John Alden.
The great John Alden disappears for a decade and then dares to come back and dictate how to run our town?
Le grand John Alden disparaît pendant 10 ans et après ose revenir et nous dicter comment gérer notre ville?
Which means it has to do with John Alden.
Ce qui veut dire que cela a à voir avec John Alden.
What's John Alden compared to all that lies before you?
Qu'est-ce que John Alden comparé à tout ceci?
That was John Alden's baby.
C'était le bébé de John Alden.
When were you planning to tell me you'd arrested John Alden?
Quand aviez-vous prévu de me dire que vous avez arrêté John Alden?
The only thing that keeps me alive is the look on your face when John Alden finds out what you really are and throttles you with his bare han...
La seule chose qui me garde en vie est la vue de ton visage quand John Alden a découvert qui tu étais vraiment et t'a étranglé de ses propres mains...
Or has John Alden finally declared his belief in witches?
Ou bien John Alden a finalement avoué qu'il croit aux sorcières?
Yet another issue remains... that of John Alden.
Un autre problème demeure... celui de John Alden.
Should you desire John Alden's trust, I would suggest you find a way to earn it.
Si vous désirez la confiance de John Alden, je vous suggère de trouver un moyen de la gagner.
Before a man makes threats, he should take stock of what he risks... unless you do not mind me telling the good people of Salem just who John Alden really is... neither the man nor the war hero he purports to be.
Avant qu'un homme fasse des menaces, il devrait considérer ce qu'il risque... à moins que vous vous moquiez que je dise aux habitants de Salem qui est vraiment John Alden... ni l'homme, ni le héros qu'il prétend être.
Certainly not, judging by the way she lusts for John Alden.
Certainement pas, à en juger comme elle convoite John Alden.
The newest member of our board of selectmen... Captain John Alden.
Le nouveau membre de notre conseil municipal... le Capitaine John Alden.
Had I known you were a friend of John Alden's, I would have found another courier.
D'après ce que j'ai entendu, vous êtes un ami de John Alden, j'aurais préféré trouver un autre messager.
John Alden, for instance.
John Alden, par exemple.
now, careful, captain - - unless you do not mind me telling the good people of salem just who john alden really is.
Attention capitaine... je pourrai bien dire aux bonnes gens de Salem qui est réellement John Alden.
yo'a'nes john alden.
Yo'a'nes John Alden.
my purpose is to rid this town of john alden once and for all, unless that is a purpose for which you lack interest.
Mon intention est de débarrasser cette ville de John Alden une fois pour toute, à moins que ce soit un but pour lequel vous manquez d'intérêt.
tell me john alden's secret.
Dites-moi le secret de John Alden.
john alden will not leave town for a gambling debt.
John Alden ne quittera pas la ville pour une dette de jeu.
they meet in secret, speak of your weakness, plot to rid salem of john alden.
Ils se réunissent en secret, pour parler de votre faiblesse, ils complotent pour se débarrasser de John Alden.
if you wish for john alden to live, you will complete the grand rite.
Si tu souhaite que John Alden vive, tu compléteras le grand rite.
If you wish for John Alden to live, you will complete the grand rite.
Si vous souhaitez que John Alden vive, vous complèterez le grand rite.
John Alden has it.
John Alden l'a.
Tell me John Alden's secret.
Dites-moi le secret de John Alden.
You still love John Alden.
Vous aimez toujours John Alden.
I put the very thought in George Sibley's head that he ought to to send John Alden away.
J'ai mis la grande idée dans la tête de George Sibley qu'il devait envoyer John Alden loin.
To find out, once and for all, what is in John Alden's heart.
Pour découvrir, une fois pour toute, ce qu'il y a dans le coeur de John Alden.
You can imagine my shock to discover that John Alden stands behind all of Salem's horror.
Imaginez ma surprise de découvrir que John Alden se cache derrière toutes ces horreurs.
Whatever I believe of John Alden is not at issue here.
Ce que je crois n'importe pas.
A trial of John Alden.
Le procès de John Alden.
And he sent John Alden to propose for him.
Il envoya Alden demander sa main.
John Sanford, Hewitt and Alden Keith Planned to empty their bills tomorrow morning.
John Sanford, Hewitt et Alden Keith prévu de vider leurs comptes demain matin.
alden 59
john wayne 49
john smith 62
john f 23
john lennon 23
john henry 28
john doe 46
john cage 17
john paul 19
john watson 19
john wayne 49
john smith 62
john f 23
john lennon 23
john henry 28
john doe 46
john cage 17
john paul 19
john watson 19