Juliette barnes перевод на французский
153 параллельный перевод
Rayna, I want you to meet Juliette Barnes.
Rayna, je veux te présenter Juliette Barnes.
You are not seriously suggesting that I open for Juliette Barnes.
Tu ne suggères pas sérieusement que je fasse la première partie de Juliette Barnes.
It's Juliette Barnes.
C'est Juliette Barnes.
Ticket sales are down, no singles from the new album charted, and telling Marshall Evans to kiss your ass for suggesting you tour with Juliette Barnes pretty much guarantees they'll be no further support for the record.
Les ventes de billets sont en baisse, pas de singles du nouvel album et dire à Marshall Evans d'embrasser ton cul pour avoir suggérer une tournée avec Juliette Barnes garanti assez bien qu'ils ne soutiendront plus l'enregistrement.
Not really, no. If you can't afford a big tour and you are dead set against opening for Juliette Barnes...
Si tu peux pas payer pour une grande tournée et tu es totalement contre faire l'ouverture de Juliette Barnes...
Did they make you an official offer to... to do Juliette Barnes'tour?
Est-ce qu'ils t'on fait une offre officielle dde faire la tournée de Juliette Barnes?
Oh, that was Juliette Barnes.
Oh, c'était Juliette Barnes.
Juliette Barnes asked me to deliver this to you.
Juliette Barnes m'a demander de vous livrer ceci.
It's not a bribe for you to go do Juliette Barnes'tour?
Ce n'est pas un pot-de-vin pour que tu fasses la tournée de Juliette Barnes?
Juliette Barnes'manager's been calling about the tour.
Le manager de Juliette Barnes te réclame sur sa tournée.
It's about Juliette Barnes.
C'est au sujet de Juliette Barnes.
No doubt you've all seen or heard about country star Juliette Barnes'shoplifting incident... tomorrow, I guess.
Sans doute vous avez tous entendu ou vu l'incident impliquant Juliette Barnes dans un vol à l'étalage... Demain, je crois. Chérie, regarde ici.
So now you're so principled that you can't use one of our songs in a commercial, but you can go out there and play with Juliette Barnes.
Maintenant tu as tant de principes que tu ne peux pas permettre qu'on utilise une de nos chanson pour une pub, mais tu peux sans problème jouer avec Juliette Barnes.
Stay tuned for Juliette Barnes, the Del McCoury band...
Restez ici pour Juliette Barnes, le groupe Del McCoury...
Huh? Rayna, I want you to meet Juliette Barnes.
Rayna, je veux que tu rencontres Juliette Barnes.
Um, one idea is for you to combine tours with Juliette Barnes.
Une des idées pour toi est de combiner les tournées avec Juliette Barnes.
You are not seriously suggesting that I open for Juliette Barnes.
Vous n'êtes pas sérieux en me disant de faire la première partie de Juliette Barnes.
Hey, it's Juliette Barnes.
C'est Juliette Barnes. Augmente le son.
The tour is not selling, so they want me to... open for Juliette Barnes.
La tournée n'attire pas, donc ils veulent que je fasse la... première partie de Juliette Barnes.
Juliette Barnes asked me if I wanted a job.
Juliette Barnes m'a demandé si je voulais le boulot.
You think this Juliette Barnes is just a flash in the pan?
Tu penses que cette Juliette Barnes est juste un feu de paille?
Juliette Barnes.
Juliette Barnes.
What do you think about Juliette Barnes?
Qu'est-ce que tu penses de Juliette Barnes?
Tell him if I'm gonna save Juliette Barnes'public image, he is going to owe me.
Dis-lui que je vais sauver l'image publique de Juliette Barnes il va m'être redevable.
I'd like to invite her to the stage right now... miss Juliette Barnes.
J'aimerais l'inviter maintenant sur la scène... miss Juliette Barnes.
We gonna start a secondary market's town that are dying for a Rayna james / Juliette Barnes concert.
On va démarrer un nouveau marché en ville qui meurt d'envie d'un concert Rayna James / Juliette Barnes.
She's going out with Juliette Barnes.
Elle la fait avec Juliette Barnes.
The number one party for the song Rayna James and Juliette Barnes sang at the Ryman.
La numéro un des fêtes pour la chanson que Rayna James et Juliette Barnes ont chanté au Ryman.
To Juliette Barnes?
A Juliette Barnes?
I just don't recommend approaching Juliette Barnes for no reason.
Juste je ne recommande pas d'approcher Juliette Barnes sans raison.
Now you're on tour with Juliette Barnes.
Et là tu es en tournée avec Juliette.
with Juliette Barnes day in and day out, but, you know, life never ceases to amaze.
avec Juliette Barnes tous les jours, mais, la vie ne cesse jamais d'impressionner.
" Who does Juliette Barnes think she is?
" Pour qui se prend Juliette Barnes?
" Juliette Barnes should stick to sequins and pyrotechnics
" Juliette Barnes devrait s'en tenir aux paillettes et la pyrotechnie
Deacon's doing great with Juliette Barnes.
Deacon s'en sort bien avec Juliette Barnes.
Sure, you can say you opened up for Juliette Barnes.
Bien sur, tu pourras dire que tu as fait la première partie de Juliette Barnes.
You know Juliette Barnes?
Tu connais Juliette Barnes?
Well, just bring me another Rayna Jaymes and Juliette Barnes, and I'll be happy.
Bien, apportes-moi d'autres Rayna James et Juliette Barnes, et je serais heureux.
Can you shed some light on what she was doing at that Juliette Barnes show in the first place?
Tu peux me renseigner sur ce qu'elle faisait au concert de Juliette Barnes pour commencer?
Melee in the gulch... as reported earlier, singer Juliette Barnes sparked the frenzy with her tweet about a surprise show, which left six young people with minor injuries.
Bousculade dans la fosse... comme reporté plus tôt, la chanteuse Juliette Barnes a déclenché la folie avec son tweet concernant un spectacle surprise qui a entraîné de mineures blessures à 6 adolescents.
You've been on a-a major tour with Juliette Barnes.
Vous avez été dans une grande tournée avec Juliette Barnes.
Talk to Juliette Barnes.
Parler à Juliette Barnes.
Oh, she just wants to be back before Juliette Barnes'sound check.
Elle veut être de retour avant le test son de Juliette Barnes.
And it doesn't feel like having her here, hanging out with Juliette Barnes is doing that.
Et je ne pense pas que trainer avec Juliette Barnes la protège.
Juliette Barnes!
Juliette Barnes!
A tragic turn in the life of country-pop diva Juliette Barnes.
Un tragique évènement dans la vie de la diva de la country Juliette Barnes.
Singer Juliette Barnes offered no comment as she left the police station, but was clearly distraught by what's being characterized as a drug-fueled murder-suicide.
La chanteuse Juliette Barnes n'a fait aucun commentaire en quittant le commissariat, mais elle était clairement bouleversée par ce qui est caractérisé par un meurtre-suicide causé par la drogue.
- Juliette Barnes...
- Juliette Barnes...
Rayna, I want you to meet Juliette Barnes.
Rayna, je te présente Juliette Barnes.
It's, uh, Juliette Barnes.
C'est Juliette Barnes.
Ladies and gentlemen, please welcome Juliette Barnes!
Mesdames, messieurs, s'il vous plait, accueillez Juliette Barnes!