Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ J ] / Jungian

Jungian перевод на французский

34 параллельный перевод
That was the Freudian convention, this is the Jungian one.
C'était le congrès des freudiens. Là, ce sont les jungiens.
A Jungian would do this.
Un Jungien le ferait.
The duality of man. The Jungian thing, sir.
La dualité de l'homme.
The Paleo-Jungian luncheon is £ 10.
Le déjeuner paléo-jungien coûte 10 £.
A Jungian therapist would attempt to retrieve unconscious memories by exploring synchronicities in recent events.
Un thérapeute jungien tenterait de récupérer les souvenirs inconscients en examinant la synchronie des événements récents
Maybe that was just some kind of Jungian symbolism.
C'était peut-être du symbolisme jungien.
This hidden quasi-Jungian persona surfaced during the Agatha Christie-like pursuit for his long-reputed soul mate, a woman whom he only spent a few precious hours with.
Une personnalité quasi-Jungienne A percé au cours d'une quête plus haletante qu'un roman d'Agatha Christie pour son " âme soeur', une femme avec qui il n'avait passé que quelques heures,
The Jungian thing, sir.
Le truc de Jung, mon colonel.
Makes it sound like you spent all your free time discussing and studying Jungian philosophy.
Comme si vous aviez passé tout votre temps libre à discuter et à étudier la philosophie de Jung.
Well, think of stuffed animals as a Jungian archetype. What's the one quality they possess that a man like Bob Pitt might want?
Imaginez ces fourrures d'animaux comme un archetype de Jung ( ndlr = psychanalyste ) Quelle est la première qualité qu'un homme comme Bob Pitt aurais voulu posséder?
Spare me the Jungian cliff notes, Dad.
Épargne-moi le refrain sur Jung.
Jungian.
Jungien.
Is that the Freudian or Jungian approach?
C'est l'approche Freud, ou Jung.
"That Jungian thing, sir."
"Un truc jungien."
Patients suffering delusional episodes often focus their paranoia on an external tormentor usually one conforming to Jungian archetypes.
Le patient en proie aux hallucinations fixe sa paranoïa sur un tiers persécuteur correspondant souvent aux archétypes jungiens.
If you believe in jungian analysis, we're every character in dreams.
Si tu crois aux théories de Yung, nous sommes chaque personnage de nos rêves.
I'm more of a Jungian.
Je suis plutôt un fan de Jung.
Freudian, jungian, gestaltian- - All that crap.
Freudienne, jungienne, psychologie de la forme *... Tout ce bazar.
Not a freudian, by the way. Jungian.
Au fait, c'était pas de Freud mais de Jung.
A friend gave it to me. He's a Freudian... A Jungian...
Le conseil d'une copine : un jungien...
You're trying to understand her behavior through, through Jungian archetypes. Yeah, yeah, dude. That's, that's a slippery slope, Ben.
La comprendre à l'aide d'archétypes jungiens, c'est casse-gueule.
Well, she once threatened dr. Tucker during a neo-jungian sharing exercise, and ever since then, she only does one-on-ones with him.
Elle a menacé le Dr Tucker pendant un exercice néo-jungien, et depuis, elle ne le voit plus que seule.
Leonard, what you're experiencing is a classic Jungian crisis in which the aging individual mourns the loss of the never-to-be realized ideal family unit.
Tu es en train de traverser une crise jungienne dans laquelle l'individu mûrissant fait le deuil de l'entité familiale idéale qu'il ne connaîtra jamais.
I thought of them as Jungian shadow figures,
Je les imagine comme d'obscurs personnages jungiens.
Like, Jungian shadow figures.
- Comme une ombre jungienne.
Are you meaning all this in a Jungian sense?
D'un point de vue jungien?
Perfect synthesis of Jungian and Freudian thought.
Une parfaite synthèse des pensées de Jung et de Freud.
So, Dr. Santino, you use cognitive behavioral therapy versus the Jungian method of dream analysis, correct?
Ainsi, Dr Santino, vous utilisez la thérapie comportementale cognitive plutôt que la méthode Jungian d'analyse des rêves n'est ce pas?
It's an ancient symbol, a Jungian archetype.
C'est un ancien symbole, un archétype Jungien.
He was on jungian fire that night. Yeah.
Il était sur le feu de Jung cette nuit là.
Actually I've always considered myself more of a Jungian.
Je suis partisan des théories de Jung.
Jungian?
Junguienne?
Jungian therapy.
Thérapie jungienne.
Ripples in the Jungian collective unconscious.
Des ondes dans l'inconscient collectif jungien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]