Kadir перевод на французский
24 параллельный перевод
I am Yllana, ruler of the city of Kadir and queen of this world.
Mon nom est Yllana, gouverneur de la cité de Kadir et reine de ce monde.
An underground tube runs to it from Kadir, but it is well-guarded.
De Kadir, un souterrain y mène, mais il est bien gardé.
We are going to take the prisoners back to Kadir.
Nous allons les ramener à Kadir.
And the time came when Ben Yusuf rode to Valencia... to secure the aid of the frightened Moorish king Al Kadir. He had to make certain that he could land his mighty armada on the shores of Spain.
Ben Youssouf vint à Valence pour s'assurer l'aide du peureux Al Kadir avant d'amener sa flotte aux rives d'Espagne.
In three nights in Kadir the moon will be full, and all my people will unite behind me in peace and none of this will be necessary.
Dans trois nuits, à Kadir, la lune sera pleine, et mon peuple tout entier sera uni derrière moi dans la paix, sans tout cela.
Tomorrow we journey to Kadir.
Demain, nous partons pour Kadir.
In two nights at the holy city of Kadir Omar will proclaim himself Emperor.
Dans deux nuits, dans la ville sainte de Kadir, Omar se proclamera empereur.
I have to get to Kadir.
Je dois aller à Kadir.
You are the one that has to get to Kadir.
C'est vous qui devez aller à Kadir.
Well... is that the way to Kadir?
- Euh... C'est par là, Kadir?
La. Kadir is in the west, over that mountain.
- Kadir est à l'ouest, derrière la montagne.
Jack, we have to take him to Kadir.
Jack, on doit l'emmener à Kadir.
We swore an oath, Just-Joan and I. We go to Kadir.
Juste-Joan et moi avons prêté serment. Nous allons à Kadir.
Thank you for coming to Kadir with me.
Merci de m'accompagner à Kadir.
The train to Kadir!
Le train de Kadir!
May we reach Kadir in time.
Faites que nous arrivions à Kadir à temps.
Do you think we are still the granddaughters of Kadir Pasha.
Pourquoi? On n'est plus les petites filles de Kadir Pacha.
Kadir beneath Mo Moteh!
Kadir sous Mo Moteh!
Kadir beneath Mo Moteh.
Kadir sous Mo Moteh.
Drom Hakkari. Son of Kadir.
Je suis d'Hakkâri, Musa, fils de Kadir.
Haji Kadir, as long as Prince Rawai is still alive, we cannot let our guard down.
Haji Kadir, tant que le prince Rawai vivra, nous devons rester sur nos gardes.
Hear "Kadir Clan" and he'd go crazy again, we'd be off to a new witness protection program.
Entendre "Clan Kadir" et il partirai à nouveau aussitôt. on s'envolerai avec une nouveau programme de protection - Tu es dans un programme de protection?
Kadir. "
Kadir. "
You want a spanking, Kadir?
Tu veux une fessee?