Laughs nervously перевод на французский
71 параллельный перевод
[laughs nervously] 1 5 POU N DS?
7 kilos? Je n'ai pas 7 kilos d'affaires.
AND WHEN YOU GET BACK... [laughs nervously]
Et à ton retour...
I think you'll find a little surprise. [Slurps, Gags ] [ Laughs Nervously] Not to worry.
Regardez dans votre champagne, il y a une petite surprise.
( Laughs nervously ) " I'm sorry we were a bit brusque when we first arrived.
" Désolé si nous avons été un peu brusques en arrivant.
Don't you wanna... see our photos? Yeah... ( Laughs nervously ) Come'ere, you!
Vous ne voulez pas... voir nos photos? Viens voir, toi!
( Laughs nervously )
- Bon!
( Laughs nervously ) Nice.
Ravissant.
- ( Laughs nervously )
- ( rires nerveux )
( Laughs nervously ) Erm... let's not concentrate on your opponent.
Ne nous concentrons pas sur ton adversaire.
Okay. ( laughs nervously ) Yeah.
D'accord. C'est vrai.
I... don't. ( laughs nervously )
Je... n'ai pas d'avis.
( laughs nervously ) YAY.
Ouaiis....!
( laughs nervously ) DANNY, BACK FROM THE HOSPITAL SO SOON.
Danny! Déjà de retour de l'hôpital!
you're early. ( laughs nervously )
Vous êtes en avance.
SHE LAUGHS NERVOUSLY
et on a mis le monde dans le droit chemin. ELLE RIT NERVEUSEMENT
( LAUGHS NERVOUSLY ) Marion, we need to get out of here!
Marion, on doit s'enfuir!
( LAUGHS NERVOUSLY ) Thank you so much.
- Merci beaucoup.
( LAUGHS NERVOUSLY ) And you spend time alone, but you're a barber, so that's legit.
Et vous êtes souvent seul. Mais pour un barbier, c'est normal.
HE LAUGHS NERVOUSLY
Rire nerveux
LAUGHS NERVOUSLY Here you are.
... - Voilà.
Oh! ( LAUGHS NERVOUSLY )
Oh!
Lily : Yeah. ( Laughs nervously )
Ouais.
[Laughs nervously]
[rires nerveux]
[Laughs nervously] Are you guys serious?
Etes-vous sérieux?
Honestly, listen, listen. [Laughs nervously]
Honnêtement, écoutez, écoutez.
[Laughs nervously]
[Rit nerveusement]
( Laughs nervously ) New York!
( Rires nerveux ) New York!
[Laughs nervously]
[RIT NERVEUSEMENT]
( laughs nervously ) Here, sit in my lap?
Là, sur mes genoux?
[Laughs nervously] What's up?
Quoi de neuf?
( laughs nervously )
( rit nerveusement )
[Laughs nervously] I think it's her turn.
Je pense que c'est son tour.
- Cherry... ( Laughs nervously ) - ( Tori ) Okay...
- Cerise... ( Rit nerveusement ) - ( Tori ) okay...
( Laughs nervously ) You're gonna have a very tall baby... boy?
( Rire nerveux ) Vous allez avoir un très grand... garçon?
( Laughs nervously )
( Rire nerveux )
( LAUGHS NERVOUSLY )
( Laughs nervously )
You're smart, you're funny, you're beautiful... ( Laughs nervously ) What?
Tu es intelligente, marrante, belle... Quoi?
( laughs nervously ) I guess...
Je suppose...
( LANIE LAUGHS NERVOUSLY ) Yes, that sounds great, Walter.
C'est une bonne idée, Walter.
Uh... I'm just so busy. ( laughs nervously )
Je suis juste trop occupée.
( Laughs nervously ) That's funny.
C'est marrant.
[Laughs nervously] Uh, what my wife means is she has her real estate career, and I have my steakhouse.
Ma femme est agent immobilier et je dirige un restaurant.
No. Definitely not. - [laughs nervously]
Qui le serait?
I do. [Laughs nervously]
Je l'aime.
( Laughs nervously ) Look.
Regardez.
[Laughs Nervously]
Attention!
( Laughs nervously ) I don't see why not.
J'ai rien contre.
[laughs ] [ chuckles nervously] that's a great idea.
Excellente idée.
( LAUGHS NERVOUSLY ) Just this way.
Par là.
( LAUGHS NERVOUSLY ) I'm serious.
Je suis sérieuse.
[Chuckles nervously ] [ Laughs]
[gloussements nerveux ] [ rires]
laughs 7926
laughing 2659
laugh 300
laughter 2908
laughed 16
laugh and cry 48
laughing at me 19
laugh it up 79
laugh all you want 45
laugh at me 16
laughing 2659
laugh 300
laughter 2908
laughed 16
laugh and cry 48
laughing at me 19
laugh it up 79
laugh all you want 45
laugh at me 16