Libra перевод на французский
128 параллельный перевод
I've had all the twaddle I'm gonna have about the eight and ninth house... and the influence of this and that, and Leo being in Libra that I'm gonna have!
J'ai assez entendu d'âneries à propos des 8e et 9e maisons... de l'influence de ceci et cela et du Lion dans la Balance!
They won't be able to say that a Libra didn't look after... -... a Leo.
Il ne sera pas dit qu'une Balance aura laissé un Lion dans l'embarras.
- A Libra?
"Une Balance"?
A Libra?
Une Balance?
♪ Madam libra... ♪ ♪... rian ♪
Madame la bibliothécaire
♪ Madam libra... ♪ Shh! ♪... rian ♪
Madame la bibliothécaire
That puts you under Libra. That's right.
Balance.
Pisces, Libra, Capricorn.
Poissons, Balance, Capricorne.
- What is? - You're racing in the Libra Open... - at Riverside at the end of the month, right?
Vous courez dans le Libra Open à Riverside ce mois-ci.
Libra.
Balance.
It was made for me by the titanium smiths of Libra, but...
Il a été fait pour moi, par les forgerons de titane de Libra...
" The Libra husband is not an easy man to please.
Les maris Balance ne sont pas facile à satisfaire. Les maris Balance ne sont pas facile à satisfaire.
All I have to do is find this Libra man.
Il faut que je trouve un homme Balance.
" The Libra husband is reasonable.
Le mari Balance est raisonnable.
"The Libra husband does not seek divorce... unless the conditions of his life... are not adjustable."
"Le mari Balance est contre le divorce, sauf si ses conditions de vie ne peuvent être changées."
I'm a Libra, what sign are you?
Je suis Balance. Et toi?
I'm not a tourist. I'm a Libra.
Moi, pas touriste, moi Balance.
- He's a Libra.
- Il est de la Balance.
I'm a Libra too.
Moi aussi.
If you are a Libra and hesitate to make this big purchase, hold on for a couple of days.
Si vous êtes Balance et que vous hésitez à faire cet achat important, attendez encore quelques jours.
I was thinking we could have it on the top of Mount Tam at sunset, which would be really groovy for a Gemini and a Libra.
Au sommet du Mont Tam au coucher du soleil, ce serait super pour un Gémeau et une Balance.
Suppose you were a Libra that is born between September 23 and October 22.
Si vous êtes Balance... c'est-à-dire, né entre le 23 septembre et le 22 octobre.
Sold to the Venetian for 50 libra.
Vendu au Vénitien pour 50 livres.
He's a Libra.
Il y a une sorte d'apparence yin et yang.
- libra?
- Balance?
I slipped by Neptune's fork... and fell onto Libra's scales. See?
En frôlant le Trident j'évitais ses trois lances et suis allé tomber assis dans les Balances.
Would you like another Aqua Libra?
Un autre Aqua Libra?
Ignore him, honey. He's a libra.
Typique des Balance.
like, I'm a Virgo, and my friend Quinn's a Libra.
Ca y est, tu m'as vue.
Ask Libra, we have Alpha.
C'est la constellation de la Balance.
I'm not sure. I'm a double Libra.
Je suis Balance, ascendant Balance.
We should go. Wait. Are you a Libra?
Tu es Balance?
- I'll bet you're a Libra. - Mmm.
Vous êtes cubaine, je parie.
- Libra.
- La Balance.
Libra...
Balance...
Are you a Libra?
Vous êtes Balance?
June-cancer, libra-october, capricorn-december.
Juin, cancer. Balance, octobre. Capricorne, décembre.
'Cause you seem more like a Libra to me anyway.
Car pour moi t'as l'air plus du signe de la Balance en fait.
I'll have a, uh, a Cuba Libra.
- Oui, après tout. Je prendrai un... Un Cuba libre.
Libra, huh?
Une Balance?
- I'm a Libra.
- Je suis Balance.
Right-handed, a Libra, circumcised, rich...
Droitier, Balance, circoncis, riche.
And Libra, my mother's.
Et celui de ma mère : Balance.
I'm a Libra... And I'm dying of desire to see you naked.
Je suis Balance... et je crève d'envie de te voir nu.
What is Libra?
C'est quoi, une Balance?
We're a new splinter group. 2 days old!
Dissidents de Corsica Libra depuis 2 jours.
Today, Jupiter enters Libra.
Aujourd'hui, Mercure entre dans la Balance.
Libra
Balance.
Yo! A cheeba cheeba, y'all Well I'm a Libra, y'all
Un joint, un joint, je suis Balance
A cheeba cheeba y'all, well I'm a Libra y'all
Un joint, un joint, je suis Balance
- Libra.
- Balance. - C'est ça.