Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Library

Library перевод на французский

6,518 параллельный перевод
- Yeah, Scoob, it's the library.
Ouais, ce scoop, c'est la bibliotheque.
And since old Tall, Scaly and Horrible doesn't have a brain... he probably doesn't have a library card either.
Et depuis le grand age, ecailleux, et horrible qui n'a pas de cerveau, il n'a probablement pas de carte de bibliotheque.
"Be the first person at the public library when they open and read until a guard kicks you out."
Etre la première personne a la bibliothèque quand ils ouvrent et lisent jusqu'à ce que les vigiles te mettent dehors "
I was up on the cell phone providers, but I lost that capability along with the library.
Je pouvais exploiter mes fournisseurs de portables. Plus maintenant.
Sarge and I are going undercover at electric library.
Le Sergent et moi allons enquêter sous couverture à la librairie électro.
Do you really want tea in the library, m'Lady?
Voulez-vous vraiment prendre le thé dans la bibliothèque, Madame?
Apparently tea is normally served in the ante-library here.
Le thé est normalement servi dans l'entrée de la bibliothèque ici.
But we will have it in the library.
Mais nous le prendrons dans la bibliothèque.
Now, I've had a gramophone put into the library,
J'ai fait installer un gramophone,
The library? Thanking you for never returning a book late?
La bibliothèque qui te remercie de ta ponctualité?
I got drunk and broke into a library.
J'étais bourré et je suis rentré par effraction dans librairie. Oh!
Uh, hope he doesn't pass out in another library?
J'espère qu'il n'entrera pas dans une autre bibliothèque.
I was found in a library when I was 3.
On m'avait trouvee, dans une bibliotheque.
The archives of the library, don't they have a list of the frequent borrowers?
Et les archives de cette bibliotheque, ils devaient avoir la liste de tous les emprunteurs frequents?
You notice anyone suspicious hanging around the library
Vous n'avez rien vu de suspect à la bibliothèque
- Library?
- La bibliothèque?
I didn't pick them up at any library.
Je ne les ai prises à aucune bibliothèque.
Well, we found out the girls lied about the library.
Eh bien, nous avons découvert que les filles ont menti au sujet de la bibliothèque.
This is you entering the school library at 1 : 16.
C'est vous, entrant dans la bibliothèque du lycée à 1h16.
I used to get kicked out of the library all the time, you know, because it was closing.
Je me faisais virer de la bibliothèque tout le temps, parce que c'était la fermeture.
Right, we need to find a library to follow up On some of Bernie's leads.
Bon, on doit trouver une bibliothèque pour suivre quelques pistes de Bernie.
Sir, I checked the requisition logs in the library just to be sure.
J'ai vérifié le journal des emprunts à la bibliothèque, pour être sûr.
Automobiles and computers from Earth, but like nothing I've ever seen in the library.
Des voitures et des ordinateurs sur Terre, comme je n'en ai jamais vus dans la bibliothèque.
No, just a library card.
Non, juste d'une carte de bibliothèque.
Library cracking down on late fees or something?
La bibliothèque s'est plainte sur les frais de retard ou quelque chose?
You drive to campus, go to the library, look at the card catalog, you check out a book on the subject...
Tu conduis jusqu'au campus, vas à bibliothèque, tu regardes dans les fiches, tu empruntes un livre sur le sujet...
I think what your grandpa here is saying is that you need to go to a place where there's not a lot of distractions, and the library is not a bad place to do that.
Ce que ton grand père essaie de dire, est que tu dois aller dans un endroit où tu ne seras pas dérangé, et la bibliothèque est un bon endroit pour ça.
Ugh! I don't like the library.
J'aime pas la bibliothèque.
[Clears throat] Library closes at 8 : 00, just so everybody knows.
La bibliothèque ferme à 20h, pour ceux qui se demandent.
No, that's still you library.
Non, c'est ta liste.
Oh, you shared your entire music library with the office's network.
Tu as juste partagé ta discothèque toute entière sur le réseau de l'entreprise.
Silent Arnold shares his library with the entire office park, which is how it was heard by...
Silent Arnold partage sa playlist avec toutes les entreprises du coin, c'est ainsi qu'elle a été entendue par...
The library is being used by Miss Gulliver's book group. Oh.
La bibliothèque sert pour le groupe de lecture de Mlle Gulliver.
Why is it being held in the library?
Pourquoi il se réunit à la bibliothèque?
I'll look like an idiot tonight at the book group and Miss Gulliver's going to end up shagging Orlando in his... sex library.
Je vais passer pour un con ce soir et Mlle Gulliver va finir par se taper Orlando dans sa... bibliothèque rose.
Uh, actually, I-I think I'll be more helpful at the library.
Heu, en fait, je pense que je pourrais plus aider à la librairie.
When the ogres stormed the library where you and your mother had been working, the guards heard the commotion.
Quand les ogres ont pris d'assaut la bibliothèque où ta mère et toi travaillaient, Les gardes ont entendu l'agitation.
According to this heraldry book I found in the library.
D'après ce livre des blasons que j'ai trouvé à la bibliothèque.
I raided the psychology department's research library.
J'ai fait un tour au département psychologie de la bibliothèque.
If I had my way, anyone failing to return a library book on time would be Tasered.
Si on me laissait faire, quiconque rend son livre en retard à la bibliothèque serait tasé.
And past the Millikan library, you'll find the bridge annex, which is also the same site that Carl D. Anderson discovered the...?
Et passé la librairie Milikan, tu trouveras le pont annexe, qui est au même endroit que Carl. D Anderson découvrit le...?
I was in the library.
J'étais à la bibliothèque.
A library.
Une bibliothèque.
I liked to go to the library and bury myself in a good book.
J'adorais aller à la bibliothèque et me plonger dans un bon livre.
All due respect, I'm beginning to think your magic-library theory might be a tad off.
Avec tout le respect que je te dois, je commence à penser que ta théorie de bibliothèque magique peut être un peu hors-jeu.
In the public library?
Dans une bibliothèque publique?
The IP address leads to public library, but listen to this.
L'adresse IP nous mène à une bibliothèque, mais écoutez ça.
What library did it come from?
De quelle bibliothèque ça venait?
The library?
La bibliothèque?
The library's... well, a funny place.
La librairie est... un drôle d'endroit.
- Library.
bibliotheque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]