Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Lieutenants

Lieutenants перевод на французский

535 параллельный перевод
Lieutenants Monte and Roy Rutledge, sir.
- Les lieutenants Monte et Roy Rutledge.
Lieutenants Lambert and Lockwood.
Lieutenants Lambert et Lockwood.
District Commissioner Count Czarsky and First Lieutenants Lenski and Kaiser.
Le Comte Czasky, Capitaine. Lieutenant von Lensky. Lieutenant Kaiser.
Lts. Forsythe and Stone.
- Les lieutenants Forsythe et Stone.
Commendation for lieutenants Maury and Herbillon who completed different sorts of missions.
Ordre de l'armée pour Maury et Herbillon pour différentes missions.
Lieutenants Maréchal and Rosenthal have escaped!
Monsieur le commandant. les lieutenants Maréchal et Rosenthal se sont évadés.
He'll tell you. They captured Lieutenants Crofton and Phillips and 20 other Rangers.
Ils ont capturé les lieutenants Crofton et Phillips et 20 Rangers.
They won't pay any heed to lieutenants.
Ils ne comprennent rien aux lieutenants.
Why, it's the lieutenants.
Ça alors, les lieutenants!
These are Lieutenants Williams, McMartin and Rader.
Commandant Daniels. Quincannon. Merci.
And this is Lieutenant Hauser, our navigator.
Voici les lieutenants Williams, McMartin et Rader.
They say Rommel keeps his Afrika Korps in hothouses before he sends them out into the desert.
Rommel garde ses lieutenants dans des serres avant de les lâcher, dit-on.
Or are you still afraid of lieutenants?
Vous craignez toujours les lieutenants?
Well, now that you're down to lieutenants, how about a corporal?
Tant qu'à faire, pourquoi pas un caporal?
Colonel Yackey, this is lieutenant Rourke and lieutenant Randall.
Colonel Yackey, voici les lieutenants Rourke et Randall.
Lieutenant Ridley, this is captain Robertson, lieutenants Randall and Rourke.
Le lieutenant Ridley. Tu n'as pas peur de tomber sans ton parachute?
It would be an extraordinary coincidence wouldn't it if more than one Naval lieutenant in Washington were to become engaged in the last few days to a girl from New York who's aunt was giving them the reception?
Quelle coincidence ce serait de voir deux lieutenants de la Navy se fiancer, ici, à une New-Yorkaise
I'd like you to meet some boat skippers. Shorty Long, Lefty Aiken....
Je vous présente deux amis, les lieutenants Shorty Long et Lefty Aiken.
We're just a couple of lieutenants.
Nous ne sommes pas importants.
- DL's? Deputy lieutenants. Three at 11,000 each.
- Inspecteur principal adjoint.
That's obvious, mister. Unless it's the custom at Fort Apache to provide transportation for incoming second lieutenants and leave a commanding officer to travel shanks'mare.
C'est évident... à moins que Fort Apache transporte les sous-lieutenants et laisse leur chef aller à pied.
You made a fool of two lieutenants.
Vous avez fait des sots de deux lieutenants.
Lieutenants jump when I growl.
Les lieutenants sursautent si je gronde.
Merely one of his humble lieutenants.
Je suis un de ses lieutenants.
Lieutenants.
Lieutenants.
Lieutenants Carter, Maxon, and Lynch, take off and locate.
Lieutenants Carter, Maxon et Lynch, décollez et localisez-le.
Frustrated second lieutenants.
Frustrés de pas être sous-lieutenants.
With war, all the lieutenant-colonels, even the stupidest ones, can count on their final stripe.
Avec les guerres, tous les lieutenants-colonels, même les plus stupides, peuvent compter sur leur dernière ficelle.
- Like second lieutenants wear?
- Comme ceux des sous-lieutenants?
- Like second lieutenants wear.
- Comme ceux des sous-lieutenants.
One of my officers was in the same situation a few months ago, but it was he who left.
Un de mes lieutenants s'est trouvé dans la même situation il y a peu. Mais lui est parti.
From now on, there'll be a little more respect shown second lieutenants.
Désormais vous montrerez plus de respect à votre second lieutenant.
Lieutenants :
Lieutenants :
Soon his petty chiefs will fight among themselves to take his place.
Sous peu, ses lieutenants se battront entre eux pour prendre sa place.
- Lieutenants MacCann and Hardy. NIELSON :
- Les lieutenants MacCann et Hardy.
This is Lieutenant MacCann, Wallace and Hardy.
Voici les lieutenants MacCann, Wallace et Hardy.
Now, hear this. Commander Crewson and Lieutenants Hardy and MacCann.
Commandant Crewson et lieutenants Hardy et MacCann.
- I've been around once. Wasn't anything to see except some shavetails with big cigars stuck in their faces. You're
- Ça m'arrive, mais je ne vois que des sous-lieutenants affichant de gros cigares.
MAN [O VER PA] : General Bush has just taken his place on the reviewing stand and now the four lieutenants who braved the atomic blast and will receive the Air Medal, are bravely mounting the platform.
Général Bush vient de prendre place sur la tribune et les 4 lieutenants qui ont bravé l'explosion nucléaire, vont recevoir la médaille d'honneur et ils montent sur la tribune.
The lieutenants. They're alive.
Les lieutenants sont vivants.
- Lieutenants Kleiner and Hésser, dead. - Right, Sergeant.
Les lieutenants Kleinau et Hesse sont morts.
No, darling. They don't give ships to Lieutenants.
Chérie, on ne confie pas de bateau à un simple lieutenant.
Lieutenants Colfax and Reid are taking care of them.
Presque tous. Les Lts Colfax et Reid les soignent.
Papa says as long as I say my prayers and behave myself with the young lieutenants, he doesn't care if I ride like Lady Godiva.
Papa dit que tant que je dis mes prières et que j'évite les jeunes lieutenants, il se fiche de ma façon de monter à cheval.
For a very small commission... I can arrange for you, your family and your leaders, of course... to be smuggled out of Italy and transported to an eastern country... where men of substance like you are welcome and appreciated.
Pour une petite somme... je peux m'arranger pour que vous, votre famille et vos lieutenants... puissiez quitter l'Italie en secret et aller dans un pays oriental... où les hommes de votre substance sont bienvenus et appréciés.
In this painting, it's interesting to note... that Lieutenants Lee and Grant fought side by side.
Remarquez que sur ce tableau Lee et Grant luttaient côte à côte.
Proceedings of the court-martial held aboard HMS Avenger on the 28th August, 1797 convened under the authority of Edwin Fairfax Vere, post captain, royal navy and composed of the first, second and third lieutenants of said vessel.
Délibération de la cour martiale de la frégate Avenger, le 28 du mois d'août 1 797, sous l'autorité d'Edwin Fairfaix Vere, capitaine de la Royal Navy, composée des 1er, 2e, et 3e lieutenants.
There was a general, a major, two captains, two lieutenants and me.
Un général, un commandant, 2 capitaines, 2 lieutenants et moi.
Lieutenants Bergman, Brady, Oswald, Reinhardt will patrol Sector A.
Les lieutenants Bergman, Brady, Oswald et Reinhardt patrouillent le secteur A.
It's lieutenants, I'm afraid of.
Mais j'ai peur des lieutenants.
To the four lieutenants of the revolution.
A Garcia, le fort. Aux quatre lieutenants de la révolution.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]