Lingerie перевод на французский
1,090 параллельный перевод
What did the accused buy that afternoon in your store?
Qu'a-t-il acheté dans votre magasin de lingerie féminine?
I've paid for transportation. I've paid for towels, and linens, and enema bags.
J'ai payé le transport, la lingerie, la poire à lavement...
Split-crotch panties, or indeed any items Of what we scientists call "sexy underwear" or "erotic lingerie"
Les stringz, ou bien zûr, tout autre choze, que les zientifiques appellent "lingerie zexy" ou "érotike"
Lingerie is my weak spot.
Le beau linge est mon point faible.
Why haven't I put on my lingerie?
T'aurais dû mettre ton beau linge.
My lingerie came handy.
Voilà quand les chiffons servent à quelque chose.
No, sir, this is the linen service area.
Non. C'est la lingerie.
I'm afraid I lost control of myself when I saw him handling my wife's intimate garments. "
J'ai peur de m'être énervé quand je l'ai vu toucher à la lingerie de ma femme. "
Sex and civil rights!
Et ça? Lingerie Loup :
She's wearing underwear!
Elle porte de la lingerie!
Follow me and we'll find a secluded shelf in the linen closet... as soon as I'm out of surgery.
Venez avec moi, nous irons nous blottir dans la lingerie quand j'aurai fini d'opérer.
Just aft of the cabin. I should have looked there myself.
Il a été trouvé dans la lingerie après la cabine de Mlle Wells.
But why didn't he just open the porthole in the cabin... and toss the gun in the water?
La lingerie. Pourquoi n'a-t-il pas ouvert le hublot pour jeter l'arme dans l'eau?
But if he wore gloves, sir... why wouldn't he stash the gloves with the gun in the laundry room?
Il portait des gants. Mais s'il portait des gants... pourquoi ne les a-t-il pas mis avec l'arme dans la lingerie?
So Harrington must've used a towel.
Comme l'arme a été retrouvée dans la lingerie,
I was to take her shopping for various items of lingerie.
Je devais faire ses achats pour divers éléments de lingerie.
- Yes, we're interested in some lingerie.
- Oui, nous sommes intéressés par de la lingerie.
You like lingerie?
Vous aimez la lingerie?
Did the Montpellier Moral Society make you remove the black lingerie?
Les ligues de vertu de Montpellier vous ont forcé à enlevez la lingerie noire?
Coats and lingerie.
Les manteaux et la lingerie.
( Twiki ) Fourth floor, ladies'clothing and lingerie.
Quatrième étage. Lingerie et vêtements pour dame.
- Twiki, what's lingerie?
Twiki, qu'est-ce que c'est que la lingerie?
But it don't make it any easier. Bobby, if you have something to say about Pamela, then say it.
Alors, comment a réagi John Ross à la lingerie sexy?
Ladies'underwear, then.
Alors, de la lingerie féminine.
One containing seven pairs of my shoes and a small case containing all of Emilienne's lingerie.
L'une contenait sept de mes paires de chaussuress et une petite avec toute la lingerie d'Emilienne.
I was checking out the lingerie ads.
Je regardais les pubs de lingerie.
Do you have any of that... slutty underwear?
Vous avez... de la lingerie de putain?
Lingerie.
La lingerie.
Remember lingerie?
Tu t'en souviens?
On my good behaviour. Trying on your lingerie.
Sagement occupé... à essayer tes dessous.
Finally I know why you won't let the other girls wear black lingerie.
Je comprends que tu laisses pas les filles porter de la lingerie noire.
You know what this lingerie cost?
Tu sais ce que ça coûte cette lingerie?
Hey, look, there's the geek in the lingerie.
Voilâ le naze en petits dessous.
I usually have at least a month before I am faced with students in women's underwear, or an artist's rendering of my persona dangling from the rafters.
Ordinairement, j'ai un mois avant d'être confronte â des etudiants en lingerie fine ou â un portrait de moi pendu â une poutre.
You're wearing your black lingerie.
Tu as mis tes dessous noirs!
Have there been any innovations in women's undergarments since 1965?
Est-ce qu'il y a eu des innovations dans la lingerie féminine depuis 1965?
A pretty girl like you shouldn't wear boxer shorts.
Arrêtez-vous à la lingerie. Une jolie fille ne porte pas des caleçons.
Yes, I do lingerie mostly.
Oui, en lingerie principalement.
"Simone's of Syosset, Sexy Sleepwear."
"Simone de Syosset, lingerie sexy."
And slipped it into my lingerie drawer?
En le glissant dans mon tiroir à lingerie?
We love romantic lingerie.
On aime la lingerie romantique.
They're always hanging around in lingerie.
Ils se baladent tout le temps en lingerie.
" You dress me up in peek-a-boos
" Tu me pares de lingerie sexy
The lingerie salesgirl has been calling me at the office.
La vendeuse de lingerie m'a appelé au bureau.
- I never kid about work or underwear.
- Jamais sur le boulot ou la lingerie.
Look at me. I was selling lingerie from the back seat of my father's Oldsmobile.
Je vendais de la lingerie à l'arrière de la voiture de mon père.
This is lingerie.
C'est de la lingerie!
The gun was found in the laundry room... so whoever did this had to have a key to the laundry room. If it was not Harrington he had to have a key to Harrington's room... and maybe Miss Wells'room.
L'arme était dans la lingerie donc l'assassin en avait la clé.
In the laundry.
- Dans la lingerie.
- -personal liability for diseases : Higher Regional Court, Frankfurt, 1C5. The acceptability of sexual intercourse for married men may be subject to less criteria.
"soigne la lingerie fine pour hommes et femmes." est une extravagance et présente un danger, virgule...
Do yourself a favor and stop in the lingerie department.
N'oubliez pas ça. Faites-vous plaisir.