Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ L ] / Lips

Lips перевод на французский

6,972 параллельный перевод
Whose lips lunged first, I cannot say.
Mais je ne peux pas dire qui a commencé.
Those lips, those eyes.
Ces lèvres, ces yeux.
My lips hurt.
J'ai mal aux lèvres.
Valkyrie lips!
Lèvres de Valkyrie!
Or that I think mustaches are T-shirts for lips?
Ou alors je pense que les moustaches sont des T-shirt pour bouche?
At last young Robin raised the final bite up to her lips the crowd grew still.
Jusqu'à ce que Robin amène la dernière bouchée à ses lèvres l'assemblée n'a cessé de grandir.
You don't kiss someone by puckering your lips.
Vous n'embrassez pas quelqu'un en plissant les lèvres.
Yeah. You can have my kazoo when you pry it from my cold, chapped lips.
Vous n'aurez mon appeau qu'en l'arrachant à mes lèvres froides et irritées.
"I miss your body. I miss your lips."
"Ton corps me manque ainsi que tes lèvres."
There is blood on your lips.
Il y a du sang sur tes lèvres.
- That black nurse... ignorant sassy lips.
- Cette infirmière noire et insolente...
- Put my lips onto yours.
- Poser mes lèvres contre les tiennes.
Read my lips, no more sound bites.
Lis mes lèvres, pas de phrases toutes faites.
I will kiss thy lips...
Je veux baiser tes lèvres...
I will kiss thy lips... happily some poison yet doth hang on them.
Je veux baiser tes lèvres... peut-être y trouverai-je un reste de poison.
Thy lips are warm.
Tes lèvres sont chaudes.
spoken by our lips, heard by heaven, fulfilled by our hearts!
marchons tous deux dans cette vie en nous aimant!
) Why have you turned so pale and still? Your lips are as cold as ice!
Quelle pensée vous tient pâle, immobile et la lèvre glacée?
No, the venom has not yet been spewed from her accursed lips!
Le poison n'est pas encor sorti de sa lèvre maudite!
He had your eyes, he had your nose, he had your... your lips, he had your cheeks.
Il avait tes yeux, ton nez, tes lèvres, tes joues.
Read my lips.
Lisez sur mes lèvres.
Ouch! My lips got stuck!
Mes lèvres sont collées!
Your Zarrow Shuffle is sloppy... your lips move when you do the Elmsley Count... and your patter is boring and sad.
Votre battage de cartes est rouillé, vos lévres bougent durant le comptage Elmsley et votre baratin est ennuyeux.
"You can even abuse with your lips."
"Si ça peut te faire plaisir, insulte moi."
Me and my friends. And her lips, they were stitched shut.
Et ses lèvres, elles étaient cousues.
To her lips.
À ses lèvres.
You said you saw her lips.
Tu as vu ses lèvres.
Are my lips chapped?
J'ai les là ¨ vres gercà © es?
Look... her lips.
Regardez.
Don't get me started on lips.
Et je ne parle pas des lèvres.
Lips pursed together as if to say, "Enough frivolity."
Les lèvres se retroussent ensemble comme pour dire, "assez de frivolité."
The only thing I can feel are my lips.
Je ne sens plus que mes lèvres.
And a song of praise on your lips
Et un chant de louanges sur vos lèvres
"And then to sleep with a prayer for the beloved in your heart " And a song of praise upon your lips "
Et s'endormir avec une prière pour le bien-aimé dans votre cœur et un chant de louanges sur vos lèvres.
You like the Lips?
Tu aimes les Lips?
Lovely lips.
De jolies lèvres.
I can feel you smiling with those Britisher-than-thou lips.
Je devine votre sourire en coin.
- I'll take your lips off, feed it to the dog.
- Je donnerai tes lèvres à manger au chien.
For whatever you die from his mouth is all over your lips.
Pour tout ce que vous mourez de sa bouche est tout sur vos lèvres.
I think its fine, you just have- - you just have thin lips.
- Je la trouve jolie, sauf que vos lèvres sont un rien trop fines.
No--not- - no, wha--the things I say, not what my lips look like, no.
- Non, pas ma... Les trucs que je dis! Pas la taille de mes lèvres!
I know I have thin lips.
- Je sais que j'ai les lèvres fines.
So, she pops it in, clamps her lips around it, and starts humming the bloody Marseillaise.
Alors elle la prend dans sa bouche, elle pince ses lèvres autour, et elle commence à fredonner la putain de Marseillaise.
- My lips are sealed.
- Mes lèvres sont scellées.
On the lips.
Sur les lèvres.
- Large pierced lips.
- Grandes lèvres percées.
I just love to watch the way your lips move.
J'aime juste voir la façon dont vos lèvres bougent.
Are those your lips, sweetie?
Ce sont tes lèvres, beauté?
They pay millions of dollars on their lips, their tans, their asses, Jay-Z tickets, because they want to be like us.
ils payent des millions de dollars en lèvre, en bronzage, en culs, en tickets pour Jay-Z, parce qu'ils veulent être comme nous.
"And then he brushes the sugar off my lips so he can taste me."
"Et il a essuyé le sucre de mes lèvres pour pouvoir me goûter."
- My lips!
Mes lèvres!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]