Lorde перевод на французский
73 параллельный перевод
And alfred lorde.
- Et Alfred Lord.
Lorde, what are you doing? Chad's ready for his makeup.
Chad attend qu'on le maquille!
Go on Lord, scram!
Sors d'ici Lorde, dehors!
Where you need to be is Callen-Lorde.
L'endroit où vous devez être c'est Callen-Lorde.
( lorde ) ♪ I've been fighting a war ♪
LORDE : ♪ l've been fighting a war ♪
And this is Lord Riot himself.
Et ça c'st Lorde Riot lui-même.
Jose from Stockton, you're our ninth caller! You just won tickets to the sold-out Lorde concert.
Jose de Stockton est notre 9ème appel, tu gagnes les tickets pour le concert à guichet fermé de Lorde.
I have been trying to win Lorde tickets all day.
J'ai essayé de gagner des billets pour Lorde toute la journée.
( Laughs ) Why don't you just get Lorde?
Pourquoi ne pas prendre Lorde?
You know Lorde?
Tu connais Lorde?
Sofia loves Lorde.
Sofia adore Lorde.
I have been trying to win Lorde tickets all week.
J'ai essayé de gagner des billets pour Lorde toute la semaine.
So tell me about Lorde.
Donc à propos de Lorde.
For Lorde!
Pour Lorde!
We're still going to see Lorde.
On va toujours voir Lorde.
Look, we're all going to Lorde tonight, so why don't you grab Cooper's extra ticket and you and Sofia can maybe work things out.
On va tous voir Lorde ce soir, pourquoi tu ne prendrais le ticket de Cooper et Sofia et toi pourrez mettre les choses à plat.
This whole thing was just a sick charade so... so you could see Lorde.
Tout ceci n'était qu'une mascarade pour que tu puisse voir Lorde.
You gave up seeing Lorde?
Tu as renoncé de voir Lorde?
And Lorde wants her hair back.
Et Lorde voudrait récupérer ses cheveux.
And of theory talk, Audre Lorde's comments about storming the master's castle with the master's own tools.
Et de la théorie du parler, les commentaires d'Audre Lorde à propos de l'assaut du château du maître avec ses propres outils de maître.
She's like, oh, yeah, me and Audre Lorde, like, we went and hung out.
Elle fait comme, oh, oui, moi et Audre Lorde, nous traînions ensemble.
didn't you say your dad knows somebody who knows Lorde?
ton père connaît pas un proche de Lorde?
He said some guy at work is Lorde's uncle or something.
je crois.
– We've got Lorde to play live!
– Lorde jouera en live!
Are you guys making this up? and Lorde is going to play live.
Vous inventez tout? et Lorde jouera en live.
– Now all we've got is Lorde. – That's right. We've still got Lorde.
on a encore Lorde.
You know that guy at work you said is Lorde's uncle or something? but I'm right with you.
l'oncle de Lorde ou un truc comme ça? mais je suis avec toi.
You remember you said that Lorde's uncle worked with you?
T'avais dit que l'oncle de Lorde était l'un de tes collègues.
who's the guy at work that knows Lorde?
Quel est ton collègue qui connaît Lorde?
Wait till my girls see I was at a party with Lorde!
Attendez que mes filles me voient à une fête avec Lorde!
I'm glad the food is good. Lorde sucks.
mais la bouffe est bien.
I'm am Lorde
Je suis Lorde
Call me Lorde
Appelez-moi Lorde
'Cause I am Lorde I am Lorde
Car je suis Lorde Je suis Lorde
I also understand that { \ * the very famous pop artist } Lorde was the entertainment at that party.
J'ai cru comprendre que Lorde était l'attraction de cette fête.
We're just wondering how the boys got someone like Lorde to play.
On se demande comment les garçons ont réussi à faire venir Lorde.
Lorde is an incredibly talented and down-to-earth young lady.
Lorde est une jeune femme talentueuse et pragmatique.
Lorde?
l'une de nos artistes?
I am Lorde
Je suis Lorde
I also understand that you're the uncle of the amazing and talented songwriter Lorde?
Il paraît aussi que vous êtes l'oncle de la fabuleuse et talentueuse compositrice Lorde?
I like Lorde.
J'apprécie Lorde.
– Lorde isn't just a singer. She's also a very talented scientist { \ * who specializes } specialized in fluvial geomorphology. A what? started filling in for a guy who started working part-time.
Lorde est aussi une scientifique talentueuse spécialisée en géomorphologie fluviale. pour remplacer un gars qui ne travaillait plus qu'à mi-temps.
I am Lorde.
Je suis Lorde.
I called myself Lorde.
Je me suis fait appeler Lorde.
But you said you knew a guy at work who is Lorde's uncle.
Mais tu disais connaître un collègue qui était l'oncle de Lorde.
Lorde sounds like a girl.
Attends. Lorde a une voix de fille.
Lorde's music is actually really good.
Lorde fait de la très bonne musique.
boss }? Lorde }.
Lorde.
– Lorde. and we { \ * think the world of } admire you for staying and working here even after your music career took off.
– Lorde. et on vous admire d'être restée avec nous même après votre succès dans la musique.
and still there's no sign of { \ * the pop singer } Lorde.
et toujours aucun signe de Lorde. elle a parlé de dépression et a dit :
Do you know why young people like Lorde so much?
Tu sais pourquoi les jeunes aiment tant Lorde?