Lowercase перевод на французский
41 параллельный перевод
No, I would not want to understand, because that would be... there are certain things... each word have upper and lowercase letters
Non, je n'ai pas envie d'essayer, parce que... il y a des choses qui... chaque mot a un sens minuscule et majuscule.
Is that "God" with an upper or lowercase "G"?
Est-ce Dieu avec un "D" majuscule ou minuscule?
Kathy's end is lowercase.
Kathy est en minuscules.
And this is the lowercase...
Et voici la minuscule...
The... lowercase...
La... minuscule...
Unless you count lowercase.
Sauf si les minuscules comptent.
Lowercase.
Minuscules.
And I believe I'll use capital, lowercase or Sanskrit right up until the moment the font police cuff me and read me Miranda.
J'utiliserai les majuscules ou le sanskrit... jusqu'au moment où la brigade volante m'aura lu mes droits.
They have this song called "i," You'd like it, Lowercase i,
Ils ont écrit un morceau intitulé "i". "i" minuscule.
Anyway, people who've gone from writing Cyrillic to English often write their nines as lowercase G's.
Bref, ceux qui passent de l'alphabet cyrillique à l'anglais écrivent souvent leurs 9 comme des G. * * g.a.m. = 9 h 00
Look at the lowercase Gs :
Regardez les G minuscules :
Similarities in the lowercase "r's."
Les c minuscules sont similaires.
There are similarities in the lowercase "r's."
Les c minuscules sont similaires.
I'd probably start with a lowercase h. it tells me, first of all, whether this is a sans serif or a serif typeface.
Je commencerais probablement avec un h minuscule, ça me plairait, que ce soit un caractère avec ou sans serif.
I'd then probably do something like a lowercase p because it's half straight and half round ; and also it has a descending stroke, which is another vertical dimension that I would be interested in establishing.
Puis je ferais sans doute quelque chose comme un p minuscule, parce que c'est une demi droite d'un côté et une courbe de l'autre, et il y a aussi une courbe descendante, qui est une autre dimension verticale que je serais intéressé à établir.
You know, the rightness of the way the lowercase a meets the curve, the rightness of the way the G has the thing that comes down, the rightness of the way the c strokes are like that instead of that.
Vous savez, la justesse de la rencontre entre les minuscules et la courbe, la justesse de la ligne du G avec ce qui descend, la justesse du tracé du c qui est comme ça, au lieu de ça,
Not "no" with a capital "N," more like a lowercase "no."
Pas un "non" avec une majuscule, plutôt avec une minuscule.
And you're the one being a lowercase wang, lemon, because after working with me every day for four years, you didn't trust me to produce your show.
Et c'est vous, la conne sans majuscule, parce qu'après 4 ans de travail en commun, vous n'avez pas eu confiance.
Yeah, Mr. Lowercase "T."
Ouais, Monsieur "T" miniscule.
This is a great engagement party, but I get the P-shaped sandwiches for Penny and Pete, but what is with the lowercase B's?
C'est une super fête de fiançailles. Je comprends que les sandwichs soient en forme de "P" pour Penny et Pete mais pourquoi il y a des "b"?
Lowercase "x," upper "J," upper "E," asterisk, 9, 8, lower "u," 5, ampersand.
"x" minuscule, "J" majuscule, "E" majuscule, astérisque, 9, 8, "u" minuscule, 5, esperluette ( ).
The lowercase "T" s are gluten free,'cause I care about the digestive requirements of all students.
Les "t" minuscules sont sans gluten, parce que je prends soin des besoins digestifs de tous les élèves.
Um... each character will vary in size from the narrowest... a lowercase "I"... to the widest... the uppercase "W."
La taille de chaque caractère varie du plus fin... un "I" minuscule au plus large... un "W" majuscule.
Keeping it lowercase.
"Fantastique, et toi?" Rester en minuscules.
We already have kind of a shitty name, Pied Piper, but the last thing we want is two lowercase P's in a square like those motherfuckers across the freeway would make.
On a déjà un nom merdique, Pied Piper, la dernière chose qu'on veut, c'est de deux P en minuscule dans un carré comme feraient ces enculés en face de l'autoroute.
Lowercase letters?
Des minuscules?
lowercase "t." lowercase "g."
Twitter, "t" minuscule. Google, "g" minuscule.
lowercase "f."
Facebook, "f" minuscule.
Every fucking company in the Valley has lowercase letters.
Chaque putain d'entreprise dans cette vallée à des lettres minuscules.
Well, it's lowercase, but at least it isn't racist.
Eh bien, ce sont des minuscules, mais au moins ce n'est pas raciste.
Is that all caps or all lowercase?
Tout en majuscules ou en minuscule?
"iheartlinus," lowercase, no spaces.
"iheartlinus", en minuscule, sans espaces.
but it was like, heh, it was like with a lowercase "l," you know, not, um, so let's not make it a thing.
mais c'était un minuscule "je t'aime", n'en faisons pas une grosse affaire.
You never know. Little lowercase Gs running around?
De minuscules petits Gs courant partout?
Okay, Buzz, look for the folder "Christa at home," password, "richpics," all lowercase.
Buzz, cherche le dossier "Christa chez elle", le mot de passe est "richpics", tout en minuscules.
Cagney can write a lowercase L.
Cagney peut écrire un l minuscule.
1, 2, 5, lowercase B, uppercase D, dash, dash, 6, 3, lowercase F, uppercase F, 5, 2, 1.
1, 2, 5, B minuscule, D majuscule, tiret, tiret, 6, 3, F minuscule, F majuscule, 5, 2, 1.
Capital D, lowercase W, all one word as opposed to the real world, all lowercase, two words, which is where you're from and where I am from in this world, no one else.
Avec un D majuscule, un w minuscule, en un mot, pas comme le monde réel, avec deux minuscules et en deux mots, qui est celui d'où tu viens et moi aussi, et personne d'autre ici.
"Professor Whiskers RIP" all lowercase.
"Professeur Whiskers RIP" en minuscules.
Uh... The number six, lowercase "p," capital "K," lowercase "a," "b," "s."
"T-A-B-L-E-T-T-E-S" et "de choco" en minuscules.
The bottom of a lowercase T has a little hook on the bottom.
en minuscule avec un empattement recourbé au bout.
lower 229
lowery 40
lower your voice 120
lower east side 16
lower it 33
lower the gun 16
lower your weapons 68
lower away 22
lower your gun 26
lower your weapon 53
lowery 40
lower your voice 120
lower east side 16
lower it 33
lower the gun 16
lower your weapons 68
lower away 22
lower your gun 26
lower your weapon 53