Ludwig перевод на французский
499 параллельный перевод
Ludwig. You will search the woods. Those are your group.
Ludwig, fouille les bois.
Ludwig!
Ludwig!
Ludwig Müller, Reichsbischof ( Reich Bishop of the United German Evangelist Church )
Ludwig Müller, Reichsbischof ( Évêque de l'Église Évangéliste allemande Unie du Reich )
Max, Ludwig, Emil!
Max, Ludwig, Emil!
- Ludwig.
- Ludwig.
- You take number two, Ludwig.
- Prends le numéro deux, Ludwig.
I'll tell Ludwig to bring the car around.
Je vais dire à Ludwig d'avancer la voiture.
- Has my chauffeur Ludwig been found yet?
- A-t-on retrouvé mon chauffeur, Ludwig?
And naturally, the chauffeur Ludwig.
Et naturellement, le chauffeur, Ludwig.
Ludwig, of course!
Ludwig, bien sûr!
Ludwig telephoned me.
Ludwig m'a appelé, moi.
Ludwig was your spy and accomplice in the murder of Renault, the messenger!
Ludwig était votre espion et complice dans le meurtre de Renault, le messager!
- You confess to bribing Ludwig!
Vous avouez avoir acheté Ludwig!
Find my chauffeur Ludwig.
Retrouvez mon chauffeur, Ludwig.
- Ludwig has been found. - Good.
Ludwig a été retrouvé.
Ludwig was found in a small marsh near the scene of the crime.
Ludwig a été retrouvé dans un petit marécage près des lieux du crime.
He's pretty badly upset about Ludwig selling information to Savarin.
Il est mécontent que Ludwig ait vendu des informations à Savarin.
After Ludwig phoned, i made arrangements to fly to Paris... to defeat Monsieur Karnoff's plans.
Après l'appel de Ludwig, j'ai pris des dispositions pour aller à Paris... pour contrecarrer les plans de Monsieur Karnoff.
Were you thinking of telephoning Professor Ludwig in the morning?
Pensiez-vous appeler le professeur Ludwig demain matin?
Exactly what are we dealing with, Professor Ludwig?
De quoi s'agit-il, professeur Ludwig?
Professor Ludwig, I'm sorry to confess that I don't know what you're talking about and haven't known for the past hour.
Professeur Ludwig, je dois vous confier que cela fait une heure que j'ignore ce dont vous parlez.
- Thank you so much, Professor Ludwig.
- Merci infiniment, professeur Ludwig.
Ludwig always brings people through this door.
Ludwig fait toujours entrer les gens par là.
- No Ludwig, thanks.
- Non, Ludwig, merci.
Script by Veit Harlan, Wolfgang Eberhard Möller and Ludwig Metzger
Écrit par Veit Harlan, Wolfgang Eberhard Möller et Ludwig Metzger
Following the tragic demise of my father, Duke Eberhard Ludwig, the rule of this blessed land has passed into my hands.
Après le douloureux trépas de mon père, le Duc Eberhard Ludwig, le gouvernement de cet État m'est revenu.
We will go to Ludwig, the second son of Frankenstein.
Nous irons chez Ludwig, le fils cadet de Frankenstein.
Ludwig Frankenstein in the village?
Ludwig Frankenstein... dans le village?
- Herr Ludwig Schramm.
- Mr. Ludwig Schramm.
" Ludwig Schramm, Hamburg, GroBe Bleichen 1 5.
" Ludwig Schramm, Hambourg, Große Bleichen 15.
Ludwig Kruger, Münchener Abend Zeitung.
Ludwig Kruger, Münchener Abend Zeitung.
- My real name is Ludwig.
- Mon vrai nom est Ludwig.
- His first name isn't Noah. It's Ludwig.
Son prénom n'est pas Noah, mais Ludwig.
Ludwig said he left Franz an hour ago.
Ludwig l'a vu il y a une heure.
Well, Ludwig, here's a chance to show your mettle.
Ludwig, une chance de vous montrer au mieux.
In 10 days, I'll be dining in your hometown on the Rhine, Ludwig.
Dans 10 jours, je dînerai dans votre ville sur le Rhin, Ludwig.
Oh, you've broken your glasses, Ludwig.
Vous avez cassé vos lunettes, Ludwig.
- It's all right, Ludwig.
- C'est bon, Ludwig.
Of Man and the Unconscious, by Dr. Ludwig Brubaker.
L'Homme et son subconscient.
Charles Green, Ludwig Reichenheim, Victor Carroon.
Charles Greene, Ludwig Reichenheim, Victor Carroon.
Ladies and gentlemen I give you Mrs. Lonesome Rhodes doing her unbelievable double-fire baton-twirling dance to the scherzo from the Seventh Symphony by Ludwig van Beethoven.
Mesdames, Messieurs, je vous présente Madame Lonesome Rhodes dans son incomparable danse de la baguette sur le scherzo de la 7 e Symphonie de Ludwig van Beethoven.
Mrs. Helm, is this a certificate of marriage between yourself and Otto Ludwig Helm, the ceremony having taken place in Breslau on 18 April 1942?
Mme Helm, est-ce l'acte de mariage entre vous et Otto Ludwig Helm, cérémonie qui s'est tenue à Breslau le 18 avril 1942?
Anatole Ludwig Smith or Ludwig von Smith, I hope.
Anatole Ludwig Smith ou Ludwig Von Smith, peut-être.
WHERE ARE LEONARDO, REMBRANDT, LUDWIG?
Où sont Léonard, Rembrandt, Ludwig?
My name's Ludwig Smiley.
Je m'appelle Ludwig Smiley.
- Hello, Ludwig.
Bonjour, Ludwig!
Benno Bronstein and Ludwig Zimmer... guilty according to Section 58 of the emergency regulations of 1946.
Benno Bronstein et Ludwig Zimmer, coupables en vertu de la section 58 des mesures d'exception de 1946.
Ludwig von Stegel, 1912...
- "Ludwig von Stejel, 1912"...
You can bring the car around now, Ludwig.
Vous pouvez avancer la voiture, Ludwig.
Not while, Ludwig's looking.
Pas tant que Ludwig regarde.
Ludwig!
Qui est l'autre?