Macarena перевод на французский
83 параллельный перевод
Pray to the Virgin of Macarena for your mother's soul.
Priez beaucoup pour votre mère, pour son âme á la Vierge de Macarena.
I pray to La Macarena every second... and every second is an hour.
Je prie à chaque seconde. Chaque seconde dure 1 heure.
To Our Lady of Hope, La Macarena.
A Notre Dame de l'Espoir.
What do you ask La Macarena?
Que lui demandes-tu?
And one thing more, Macarena... and this is what I really came to see you about.
Je suis venue vous voir... pour une autre chose.
Dear Macarena, help me. Please help me.
Aidez-moi, je vous en prie.
Belltower of the Macarena.
Clocher de la Macarena.
Novio de la Macarena.
Novio de la Macarena.
- Macarena.
- Macarena.
You know Macarena's mother can't leave kindergarten.
Tu sais que la mère de Macarena ne peut pas quitter la maternelle.
I won't play with her. She made fun of Macarena.
Elle veut jouer avec moi, mais pas moi parce qu'elle s'est moquée de Macarena.
BUT I THINK I'D RATHER EAT THE MACARENA.
Ne bouge pas, Minus.
Alright, everybody, let's Macarena.
Bon, dansons tous la Macarena.
AFTER THAT, CAN I HAVE 15 MINUTES OF THE MACARENA?
Après, je pourrais avoir 15 minutes de Macarena?
BUT I THINK I'D RATHER EAT THE MACARENA.
Sauf que moi, je préférerais la manger la "Macarena".
Dancing the Macarena with Donald Trump?
Ah oui? En dansant la Macarena avec Donald Trump?
Six months. He's a Macarena.
C'est un feu de paille.
- Wasn't the Macarena in two years ago?
- Le tube d'il y a deux ans? - Trois.
My friend knows how to do the Macarena.
Ma copine sait danser la Macarena.
The day of the gun-toting, disgruntled postman... shooting up the place went out with the Macarena.
Le facteur armé mécontent qui canarde, c'est aussi démodé que la Macarena.
I should say, " Wait till eight months, the kid will be doing the Macarena.
J'ai failli lui dire : " Attendez 8 mois et votre petit dansera la Macarena.
Looks like more than the usual Thursday night Macarena... - huh, Heslop?
La soirée semble avoir été plus agitée que d'habitude.
I mean Macarena big. We're talking Electric Slide big.
Un tube à la Macarena, ou Electric Slide.
The Macarena. You and Lane for hours and hours, for weeks on end.
La Macarena, toi avec Lane pendant des heures et des heures, des semaines entières.
He wants to do the hustle?
Il veut faire la macarena?
Hey, Macarena! All right, you wanna lose the pants? is that part of the movie?
Au moment de la. répétition, ça. ne fa.isa.it pa.s pa.rtie du scéna.rio de fa.ire la. da.nse de Risky Business.
- ls he doing the Macarena?
- Il danse la Macarena?
The Macarena, man.
Et puis il y a. Ie truc à la. Tra.volta..
# I get knocked down # # ahai ahai ahai ahai # # ahai # # a la tuhuelpa legria macarena # # que tuhuelce paralla... # # what's new, pussycat?
C'est cool. Tu as couché? Oui, j'ai déja couché.
This is where we invented the lambada and the macarena.
C'est ici qu'on a inventé la lambada et la macarena.
It's making the year of the Macarena look inspired.
Elle fait passer l'année de la Macarena pour une année inspirée.
You promised to Macarena with me.
Vous m'avez promis une danse.
I already know that he enjoys doing the Macarena.
Il m'a déjà avoué qu'il adorait la macarena.
# Oh, Macarena #
Oh, Macarena!
- Macarena cool.
Macarena cool.
Last week, they tried to change the lyrics to "Macarena"
La semaine dernière, elles ont essayé de changer les paroles à de la "Macarena".
It's kind of like trying to sing the lyrics to the Macarena.
C'est comme essayer de chanter les paroles de la Macarena.
Caused a scandal at an EU conference last year by insisting on dancing to the Macarena at the last night banquet.
Il a causé un scandale lors d'une conférence, l'an dernier. Il voulait danser la Macarena lors du banquet de fermeture.
I think it's the Macarena.
Je crois que c'est la Macarena.
- macarena.
- macarena.
Oh, Jack and I won a macarena contest in Cabo once.
Jack et moi avons gagné un concours de macarena une fois à Cabo.
Mr. and Mrs. Macarena.
M. et Mme Macarena.
And that macarena thing they were doing?
Et cette Macarena qu'elles dansaient?
Ping-Pong is not the Macarena.
Le ping-pong, ce n'est pas la Macarena.
Macarena. I know the macarena.
Je connais la Macarena.
Watching a hallucination do the macarena.
Regarder danser la Macarena.
She's like a human "Macarena" : something everyone did at parties in 1996.
Une vraie macarena humaine, un truc que tout le monde se faisait en 1996.
Guess they feel awkward about doing the Macarena with soon-to-be ex-coworkers.
Ils ne veulent pas danser la Macarena avec leurs futurs ex-collègues. Je ne sais pas ce qui m'effraie plus :
Would you like to see my Macarena?
"Je veux revoir Risky Business."
is that what you call it in your part of the world? Let me see your Macarena.
On l'a. visionné et on a. étudié la. scène de da.nse.
Hey, Macarena
Donnes nous ta malédiction. Oh macarena! "