Marqué перевод на французский
13,714 параллельный перевод
She has scarred, damaged lungs.
Elle a marqué, poumons endommagés.
I don't know what it was that happened, but whatever it was, you are scarred... deep, paralyzed by trauma, by fear.
J'ignore ce qui t'est arrivé, mais peu importe ce que c'esr tu es marqué. Profondément. Tu es paralysé par un traumatisme, par la peur.
I mean, it says he was discharged September 2013.
Il est marqué qu'il en est sorti en Septembre 2013.
a cell phone belonging to the director of his field office, whose son's birthday, I saw on her calendar, is April 10.
un téléphone portable appartenant à sa directrice de bureau Dont l'anniversaire de son fils, marqué que le calendrier, est le 10 Avril.
Real Madrid in 50 appearances, he scored 59 goals, he single-handedly dragged Portugal to the World Cup in Brazil with his goals in the qualifying group stages.
En 50 matchs pour le Real Madrid, il a marqué 59 buts et à lui seul, a qualifié le Portugal pour le Brésil grâce à ses buts en phases qualificatives.
Godin scored. Minute 36.
Godín a marqué à la 36e minute.
I don't care if last year, I scored 100 goals.
Peu importe si la saison passée, j'ai marqué 100 buts.
Hey, would it be weird if I got minor a tiny seahawks jersey. And on the back it said, "ruff I. Wilson"?
Ça serait bizarre si j'offrais à Minor un mini-pull des Seahawks, où il y aurait "Ruff L. Wilson" marqué dans le dos?
Brand-new flagship of an airline known as Integrity Airlines.
Marque-nouveau fleuron d'une compagnie aérienne connu sous le nom d'intégrité Airlines.
Yeah, and the other half is trying not to look at their wives and going, "Yeah, he's got a point."
Yeah, et l'autre moitié essaye de ne paas regarder leur femme en pensant, "Yeah, il marque un point."
I called her Ever Ready. ( LAUGHS )
Je l'appelais "ever ready" ( marque de pile ) ( = toujours prête ).
I will never blow up anything if I don't have my lucky charm, which I lost.
Je n'exploserais jamais rien si je n'aipas mes lucky charms ( = porte bonheur = marque de céréales ), que j'ai perdu.
All right, mark the swelling, and let's finish this up before we give ortho another call.
D'accord, marque le gonflement, et finissons-en avant de rappeler l'ortho.
Xavi is just here because some stupid network president is trying to make his mark.
Xavi est ici car le directeur de la chaîne tente de laisser sa marque.
This is a celebration breakfast'cause today marks day 20 of Operation Prep, which means only one more day...
C'est un petit déjeuner pour célébrer. Car aujourd'hui marque le vingtième jour de l'Opération Prep, ce qui veut dire qu'il ne reste qu'un jour... avant le jour "J".
She has a point.
Elle marque un point.
It's the same brand as knives used in Quantico base restaurants.
C'est la même marque de couteaux utilisée par les restaurants de la base de Quantico.
Ooh-la-la. Pert plus!
Excellente marque!
Oh, nothing certain yet, though I have proven that when you purchase boxes of every brand of condom available at once, the lady at the drugstore counter looks at you funny.
Oh, rien de certain encore, si je l'ai prouvé que lorsque vous achetez des boîtes de chaque marque de préservatifs disponibles à la fois, la dame au comptoir de la pharmacie vous regarde drôle.
Well, because this is the store brand, but [crunches] it's delicious.
Eh bien, parce que cela est la marque du magasin, mais [craquements] il est délicieux.
I don't know if it was a scar or - - or a birthmark.
J'ignore si c'était une cicatrice, ou une marque de naissance.
This ghastly force set free when the Mark was removed.
Cette effrayant force a été libérée lorsque la Marque a été enlevée.
You bore the Mark.
Tu portais la marque.
I am the original Mark.
Je suis la marque originale.
They let us know they're ok via dead drop, leaving a chalk mark at a designated location every 3 days.
Ils nous font savoir aller bien via un point de rendez-vous, laissant une marque à un lieu désigné tous les trois jours.
( Weller ) They also drew a map inside the lid complete with an "X" marks the spot.
( Weller ) Ils ont également attiré une carte à l'intérieur du couvercle compléter avec un "X" marque l'endroit.
It was impossible to be jealous of him because you are jealous he keeps scoring three goals.
C'était impossible d'être jaloux de lui. Vous êtes jaloux et lui, il marque trois buts.
Now's the time. Score now, Ronaldo!
Marque maintenant, Ronaldo!
Cristiano scores his 11th goal of the season.
Cristiano marque son onzième but de la saison.
You know, that's why I don't buy name-brand candy anymore.
C'est pour ça que je n'achète plus de bonbons de marque.
But then he fought back, causing the needle to scrape along the skull before being torn out.
Puis il s'est ravisé, provoquant la marque de l'aiguille le long du crane avant de l'arracher.
It's a hack mark from the dismemberment.
C'est une marque de coupe du démembrement.
Privacy is our hallmark.
La confidentialité est notre marque de fabrique.
I bought name-brand peas.
J'ai acheté des petits-pois de marque.
Are those name-brand peas?
Ce sont des pois de marque?
Here goes jeremy and savage. Jeremy scores.
Jeremy marque et repart pour Bayon!
jeff : Savage misses.
Vas-y, marque, Andrew!
Going to have to try it again.
Nouvel essai. Savage marque!
Just do your thing. jeff : Savage connects on his first launch.
Savage marque au premier essai!
Ta keo wins reward.
- Et voilà! -... et marque! Ta Keo gagne la récompense!
That... is the mark of Charon.
C'est... la marque de Charon.
There has to be a way to escape this mark.
Il doit y avoir un moyen d'échapper à cette marque.
( Taylor ) Yeah, he has a point.
TAYLOR : Oui, il marque un point.
Savage just long. Joe hits on his first try.
Joe marque au premier essai!
Switch out and everybody has to shoot at least once. Shoot at least once.
Spencer marque!
Here goes fishbach for bayon. Standing at the wrong target,
Fishbach marque pour Angkor!
Keith fires again. jeff : Keith fires again.
- Keith marque pour Ta Keo.
you're welcome. Scores on her first jeff : you're welcome.
Tasha marque du premier coup pour Angkor!
Scores on her first time for angkor. jeff : Time for angkor.
Deitz marque pour Ta Keo!
Kimmi launches. And almost hits for angkor.
-... et marque presque pour Angkor!
Woo Woo launches for the win...
Et il marque pour Angkor!