Master kenobi перевод на французский
64 параллельный перевод
An old friend, like Master Kenobi.
Quelqu'un de confiance, du genre Maître Kenobi.
It has been far too long, Master Kenobi.
Cela fait une éternité, Maître Kenobi.
I am grateful you are here, Master Kenobi.
Je me réjouis de vous voir ici, Maître Kenobi.
- Are you having a problem, Master Kenobi?
- Auriez-vous un problème, Maître Kenobi?
Master Kenobi, you disappoint me.
Maître Kenobi, vous me décevez.
Master Kenobi should go.
Maître Kenobi doit y aller.
Chancellor. We've just received a report from Master Kenobi.
Chancelier... nous avons un message de maître Kenobi.
We can only hope that Master Kenobi is up to the challenge.
Espérons qu'il sera à la hauteur.
- Master Kenobi.
- Maître Kenobi?
Master Kenobi.
Maître Kenobi!
Master Kenobi, wait a moment.
Maître Kenobi, un instant.
Master Kenobi, glad Ahsoka found you, I am.
Maître Kenobi, heureux je suis qu'Ahsoka vous ait trouvé.
I'm at your service, Master Kenobi, but I'm afraid I've actually been assigned to Master Skywalker.
Je suis à votre service, Maître Kenobi, mais il me semble qu'on m'a destinée à Maître Skywalker.
- Can do, Master Kenobi.
- Sans aucun doute, Maître Kenobi.
Go with the fleet to aid Master Kenobi, I will.
Avec la flotte, au secours de Maître Kenobi je vais aller.
Now, Master Kenobi, order your troops to stand down.
Et maintenant, Maître Kenobi, donnez l'ordre à vos troupes de se retirer.
Master Kenobi, we have another problem.
Maître Kenobi, nous avons un autre problème.
Master Kenobi is here.
Maître Kenobi est là!
Master Kenobi is right.
Maître Kenobi a raison.
- It's as good as done, Master Kenobi.
C'est comme si c'était fait, Maître.
A shrewd observation, Master Kenobi.
Une fine observation, Maître Kenobi.
Yes, most impressive, Master Kenobi.
Oui, très impressionnant, Maître Kenobi.
Yes, Master Kenobi?
- Oui, Maître Kenobi?
So good to see you, Master Kenobi.
- Contente de vous voir, Maître Kenobi.
Master Kenobi has taken the Jixuan desert, so the southern hemisphere is ours.
Maître Kenobi a pris le désert Jixuan, donc l'hémisphère sud est à nous.
Padawan Ahsoka, do you feel Master Kenobi's description of the incident is accurate?
Padawan Ahsoka, la description de cet incident par maître Kenobi est-elle exacte?
Master Kenobi says there are even texts here that are forbidden to be read.
Maître Kenobi prétend qu'il est même défendu de lire certains textes.
Master Kenobi!
Maître Kenobi!
Just make sure to leave a bit of strategic planning for me when I come back, Master Kenobi. I'd hate to feel left out.
N'oubliez pas de me laisser un peu d'organisation stratégique pour mon retour, j'ai horreur de me sentir mise à l'écart.
Master Kenobi.
Maître Kenobi.
I thought I told you not to follow me, Master Kenobi.
Je croyais pourtant vous avoir ordonné de ne pas me suivre, maître Kenobi.
Master Kenobi, Mandalore's violent past is behind us.
Le passé violent de Mandalore est derrière nous.
You are quite the general now, aren't you, Master Kenobi?
Vous êtes un général à part entière maintenant, n'est-ce pas Maître Kenobi?
Master Kenobi better get here soon or this is gonna be one short rescue mission.
Maître Kenobi ferait bien d'arriver rapidement ou notre mission de sauvetage risque de tourner court d'ici peu.
Master Kenobi explained the problem.
Maître Kenobi m'a expliqué le problème.
Master Kenobi has taught you well.
Maître Kenobi t'a bien formé.
Yes, well, from what Master Kenobi tells me, during your tenure as Queen, you became quite familiar with such excursions.
Oui. Eh bien, d'après ce que m'a dit Maître Kenobi, Au cours de votre mandat, ces excursions vous étaient plutôt familières.
Because of Master Kenobi's recent visit and the trouble that followed, no offworlders may carry weapons on Mandalore.
Après la récente visite de Maître Kenobi et les troubles qui s'en sont suivis, Aucun étranger n'est autorisé à porter une arme sur Mandalore.
Master Kenobi. Show you something we must.
Maître Kenobi, te montrer quelque chose, nous devons.
Sorry, Master Kenobi.
Désolée, Maître Kenobi. Tiens.
Master Kenobi, what has happened?
Maître Kenobi, que s'est-il passé?
I think we have closure on this matter, master Kenobi.
Je pense que nous en avons fini sur cette affaire, maître Kenobi.
I understand your reservations, Master Kenobi, but I am afraid we can no longer allow this personal matter of yours to be a Republic concern.
Je comprends vos réticences, Maître Kenobi, mais je crains que nous ne pouvons plus permettre que votre affaire personnelle ne soit une préoccupation République.
This is Jedi Master Obi-Wan Kenobi.
Voici le Maître Jedi Obi-Wan Kenobi.
Master Kenobi. - Repeat.
- Répétez.
I'm Obi-Wan Kenobi, your new master.
Je suis Obi-Wan Kenobi, ton nouveau Maître.
Now, as Jedi Master Luminara Unduli and Obi-Wan Kenobi begin a cleanup of the planet, they launch an intense campaign to find Separatist leader Poggle the Lesser and bring him to justice.
Alors que les maîtres Jedi Luminara Unduli et Obi-Wan Kenobi entament le nettoyage de la planète, ils lancent une intense campagne visant à retrouver le leader séparatiste, Poggle Le Bref pour le traduire en justice.
Now Jedi Master Obi-Wan Kenobi has been sent to Mandalore to discover the truth behind these claims.
Le Maître Jedi Obi-Wan Kenobi a été envoyé sur Mandalore pour découvrir la vérité derrière tout ça.
Well, Master Kenobi, my shining Jedi Knight to the rescue once again.
Mon flamboyant chevalier Jedi vient me secourir à nouveau.
May I present master Obi-Wan Kenobi, representing the Jedi Council.
Je vous présente Obi-Wan Kenobi, représentant du conseil Jedi.
Leading an elite strike team, Obi-Wan Kenobi and Anakin Skywalker rescued Master Piell and his officers.
A la tête d'une équipe d'intervention d'élite, Obi-Wan Kenobi et Anakin Skywalker ont secouru Maître Piell et ses officiers.
masters 231
master 2359
masterpiece 24
masterson 22
master yoda 26
master shifu 16
master chief 51
master hung 20
master jedi 37
master ip 20
master 2359
masterpiece 24
masterson 22
master yoda 26
master shifu 16
master chief 51
master hung 20
master jedi 37
master ip 20