Materials перевод на французский
1,798 параллельный перевод
- They probably received materials.
Pourquoi pas?
I CAN DO READING MATERIALS, BUT THE SHERIFF PERSONALLY INSPECTS ALL THE FOOD, AND IT RARELY MAKES IT BACK TO THE INTENDED INMATE.
Je peux t'apporter de la lecture, mais le shérif inspecte personnellement toute la nourriture, et elle parvient rarement jusqu'au prisonnier prévu.
- The materials are included.
Les matériaux sont vendus avec.
It's not unheard of but, yes, it is unusual. Unless there's indication of flammable materials or electrical problems.
C'est déjà arrivé, mais oui c'est inhabituel, à moins de trouver des produits inflammables, ou des défauts électriques.
You know a lot about handling radioactive materials.
Vous vous y connaissez bien en manipulation de matériels radioactifs.
Before the fall of the Soviet Union, Uzbekistan was the top producer of weapons-grade materials.
Avant la chute de l'Union Soviétique, l'Ouzbékistan était le premier producteur de matériaux d'armement.
Well, they work with all kinds of materials.
- Ils travaillent avec différents matériaux.
All my research materials...
Toutes mes recherches... Disparues.
One of the strongest materials in the world.
Un des matériaux les plus résistant dans le monde.
- It's a list of materials and passengers we need transfer to the Pegasus.
- Une liste du matériel et des passagers à transférer sur le Pegasus.
But there is a device we can build out of some pretty common materials.
Mais il y a un appareil qu'on peut faire à partir de matériaux courants.
I made the down payment. I bought the materials. I leaned on that building inspector when you had your thumb up your ass!
C'est moi qui ai payé l'acompte, acheté les matériaux, fait pression sur l'inspecteur, pendant que tu te tournais les pouces!
It's not the first time you've defaced my reading materials.
Ce n'est pas la première fois que vous dégradez mes revues.
Well, ten years ago, all three of these materials were featured prominently in one place in manhattan.
Et bien, il y a dix ans, ces trois matières ont étaient trouvées ensemble à Manhattan.
But gcms results from the soles of his shoes indicate traces of oil and marble, consistent with common roofing materials.
Mais les résultats des semelles indiquent des traces de pétrole et de marbre, conformes avec des matériaux de toitures.
Yeah, George Koriani asked me to send him some materials.
George Koriani m'a demandé de la doc.
Although Ms. McNally ran up $ 25,000 in credit card debt in my client's name, my client recently spent the same amount for materials for his new furniture business.
Sachant que McNally a dépensé 25 000 $ au nom de mon client. Et que mon client en a dépensé autant pour son travail.
And these materials are all wrong.
Et ces tirages ne vont pas.
In the event of a breakup, the girl gets all pornographic materials.
En cas de rupture, la fille récupère tout ce qui est pornographique.
Secondly, I want my name to be clearly stated in all advertising materials.
Deuxièmement, je veux que mon nom soit annoncé clairement sur les affiches.
Okay, you have your materials in front of you.
Vous avez tout ce qu'il vous faut.
But Russia doesn't want to give up the rich materials in the soil there.
Les Russes ne renonceront pas aux matières premières qui s'y trouvent.
( Charles ) They arrested a middleman who was transporting the materials.
Ils ont arrêté un intermédiaire qui transportait du chargement.
Radio Corporation of America, semi-conductors and materials division.
Radio Corporation, division semi-conducteurs et matériaux.
Even though you and I don't always see eye to eye on everything I deeply believe in you and I believe that you will know what to do with these materials.
Même si nous avons eu des divergences d'opinion, je crois profondément en toi et je crois que tu sauras quoi faire de cet héritage.
He's 10, and he's read the whole "narnia" series, and now he's moved on to "his dark materials," and he likes it so far.
Il a 10 ans et il a lu tous les Narnia. Maintenant il est passé à "His dark materials" et ça lui plait pour l'instant.
What other materials do you have?
Qu'est-ce que vous avez trouvé d'autre?
The materials are the product of a disturbed individual, but there's nothing there to convince me that the person has enacted on his fantasies.
Ce sont les produits d'une personne perturbée, mais rien ici ne me laisse penser que cette personne est passée à l'acte.
We pulled the salient materials and had philly P.D.Process the rest of the items on site.
Non, on n'a pris que ce qui nous paraissait intéressant et la police de Philadelphie analyse le reste sur place.
We can use these materials to try to identify his signature and connect him to any open cases.
On peut se servir de tout ça pour identifier sa signature et le lier à des affaires en cours.
Yes. "Collateral materials on sex crimes."
Oui. "Les éléments collatéraux dans les crimes sexuels".
Well, without access to base materials, he has a limited ability to self-repair...
Sans accès aux matériaux de base, il a une capacité limitée à s'autoréparer...
Watch out for the illegal transportation of hazardous materials. 25-00-1.
N'oubliez pas le transport illégal de matières dangereuses, 25-00-1.
Materials.
Du matériel.
Gather all the materials and pass them on to Barbara.
Rassemblez le tout et donnez le à Barbara.
Start looking now for materials for your fallout room and inner refuge.
Cherchons les matériaux pour sécuriser votre intérieur et votre abri.
" Was found with prohibited reading materials.
Possession de livres interdits.
Suture materials, Metzenbaum scissors...
Matériel de suture, ciseaux Metzenbaum...
Do you work a lot with reclaim materials?
Vous travaillez avec des matériaux de récup?
Whether you're a farmer, or a carpenter, or a guitar player, or whatever it is. you have to fight these man-made materials.
Que tu sois fermier, charpentier, guitariste ou quoi que ce soit, il faut lutter avec ces outils faits par l'Homme.
In two highly flammable materials.
Deux matières hautement inflammables.
We have video of both of you buying your bomb-making materials at Home Supply Central.
Nous avons une vidéo de vous deux en train d'acheter de quoi fabriquer des bombes à Brico Centrale.
Okay, it's a total... A total long shot, but there is a sporting goods store at the shopping mall where the kids bought the bomb-making materials.
C'est juste une idée, mais il y a un magasin de sport au centre commercial où ils ont acheté les éléments de la bombe.
This baby reads patterns of movement left behind by organic materials.
Ce joujou lit les traces laissées par des matériaux organiques.
Honestly, I totally forgot that I have this project due or my polymeric materials class. It's due on the Monday we get back.
J'ai complètement oublié que j'avais ce projet à rendre pour mon cours de matériaux polymères, le lundi de la rentrée.
But we had access to technology and materials I'd never seen.
Mais on avait accès à des technologies, à des matériaux que je ne connaissais pas.
But... I did find a few more materials.
Mais... j'ai trouvé d'autres matériaux.
I created a sophisticated quantum processor using only raw materials from a public university.
J'ai créé un processeur quantique avec le matériel primitif d'une université publique.
Well, then, why don't you look over some of our materials?
Très bien, pourquoi ne jetez-vous pas un oeil à nos installations?
We have reason to believe that he's already acquired some of the necessary materials, but he needs more.
On pense qu'il a déjà acquis certains des matériaux nécessaires. Mais il lui en faut plus.
he said I couldn't order new materials until Christmas break.
Il a dit qu'il ne pourrait en commander qu'aux vacances de noël.