Maxim перевод на французский
408 параллельный перевод
I just had some pictures taken for my Hometown Hotties submission to Maxim.
Je faisais des photos pour ma candidature chez Maxim.
OMG, it's from Maxim's Hometown Hotties.
Oh mon Dieu c'est de Maxim.
Well, we got Maxim's, only it's too early.
- Il y a Maxim's. Mais c'est trop tôt.
Papagei, Maxim, Moulin Rouge, nowadays everywhere is dancing.
Tabarin, Maxim's, Moulin Rouge... D'ailleurs, on y danse, maintenant.
Now you're buddies with the Maxim gun.
Vous êtes copines maintenant.
Maxim's was crowded.
L'autre jour chez Maxim's, c'était bondé.
I never go to places like that...
Oh! moi, je vais jamais dans ces coins-là. Fouquet's, Maxim's.
We have 25 like that.
Je suppose que vous connaissez le modèle... 08 Maxim? Nous avons au moins... 25 comme ça.
A maxim by Chamfort. It could almost be a precept.
À un mot de Chamfort que je considère comme un précepte.
In memory of the great Russian writer Maxim Gorky
Dédié à la mémoire du grand écrivain russe Alexei Maximovitch Gorki
Yes, Maxim.
Oui, Maxim.
Thank you, Maxim.
Merci, Maxim.
Oh, Maxim, how lovely.
Max, comme c'est touchant.
Oh, Maxim, come in.
Entrez, Maxim!
I manage the estate for Maxim.
Je gère la propriété.
A fearful lot of stuff piled up while Maxim was away.
- Les papiers ont dû s'accumuler.
I'll do my best, Maxim.
Je ferai de mon mieux.
- Goodbye, Maxim.
- Au revoir, Maxim.
How do you do? I'm Maxim's wife. How do you do?
Enchantée, je suis la femme de Maxim.
Well, I'll try and find Maxim, shall I?
Je vais tenter de trouver Maxim.
I should have thought Maxim would have told you.
Maxim aurait dû vous le dire.
Maxim, when are you going to have parties here again, like the old days?
- Comptes-tu organiser des fêtes?
Actually, I'm trying to find out exactly what your wife does do.
Maxim, je saurai ce qu'aime votre femme.
You're very much in love with Maxim, aren't you?
Vous êtes très amoureuse de Maxim.
What does Maxim say about it? Does he like it like that?
- Qu'en dit Maxim?
But I wonder Maxim hasn't been at you.
Je m'étonne que Maxim n'ait rien fait.
You mustn't worry about old Maxim and his moods.
Ignorez les sautes d'humeurs de Max.
Well, goodbye, Maxim, old boy.
- Au revoir, mon vieux Maxim.
And I must congratulate you upon the way Maxim looks.
Bravo pour la mine de Maxim.
Maxim!
Maxim!
Maxim, what is it? You look so angry.
Pourquoi êtes-vous fâché?
Notifying all the tenants that in celebration of Maxim's return with his bride, this week's rent will be free.
J'avise les locataires qu'en l'honneur de votre retour, - pas de loyer cette semaine.
I think if Maxim wanted anything done about it, he'd tell me.
Si Maxim voulait qu'on le fasse, il me le dirait.
Maxim went up to identify her.
Maxim a dû l'identifier.
All the time, whenever I meet anyone, Maxim's sister or even the servants,
Dès que je rencontre quelqu'un, la sœur de Maxim, le personnel, je sais à quoi qu'ils pensent.
I can't tell you how glad I am that you married Maxim.
Moi, je suis ravi que vous ayez épousé Maxim.
We, none of us want to live in the past, Maxim least of all.
Aucun d'entre nous ne veut vivre dans le passé, surtout pas Maxim.
Good evening, Maxim.
- Bonsoir, Maxim.
I wish our honeymoon could have lasted forever, Maxim.
Si notre lune de miel ne s'était jamais arrêtée...
Maxim, I wanted to tell you, but I forgot.
Maxim, je voulais vous en parler, mais j'ai oublié.
Oh, no, Maxim. You do it.
- Non, faites-le.
Don't look at me like that. Maxim.
Ne me regardez pas ainsi!
Maxim, why do you say this?
Pourquoi dites-vous ça?
Maxim, Maxim, you've been gone all day.
- Maxim, vous voilà enfin!
Oh, Maxim, don't be disgusting.
- Reste correct, Maxim.
Maxim! Maxim!
Maxim!
Come on! - Maxim! Maxim!
Maxim!
- Maxim's... never been there.
Où il y a du bon pinard. Maxim's...
I suppose you know the Maxim's gun?
hein! Ah!
My family call me Maxim.
Ma famille m'appelle Maxim.
Oh, is that Maxim's idea?
- Une idée de Maxim?