Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / Maximum

Maximum перевод на французский

6,616 параллельный перевод
One thousand is my absolute maximum.
1000, c'est le maximum que je puisse faire.
Councilor Abigail Griffin, you're under arrest for exceeding the maximum medical supplies allowed per patient.
Conseillère Abigail Griffin. Nous vous arrêtons pour avoir abusé de nos ressources médicales.
Embassy security's gonna be on edge with all these protesters.
La sécurité de l'ambassade sera à son maximum avec tous ces manifestants.
Maybe it's reached maximum length.
Ils ont peut-être atteint leur longueur maximale.
Believe you me, in a situation like this, we're just trying our best to cover all the bases.
Croyez-moi, dans une telle situation, on essaye de tout couvrir au maximum.
I'll charge you the maximum.
- Je vous colle le maximum.
This is noise pollution. I'm trying to turn it up, but this is as loud as it goes.
J'essaye de mettre plus fort, mais je suis au maximum.
Forty-five minutes, an hour at the most.
45 minutes, une heure maximum.
Please adjust to an 8K ceiling for max visual and pending support.
Ajustez-vous à 2 500 mètres pour soutien et visibilité maximum.
Are you taking... am I going to max?
M'emmenez-vous... je m'en vais au maximum?
She gave everything she had on those last 500 metres!
Elle a donné un maximum d'efforts pour les derniers 500m.
Those lazy fools will feel our power to the full!
Tous ces fous paresseux vont ressentir notre pouvoir à son maximum!
I would say 15 minutes maximum. Five to 15 minutes, and then probably 10 minutes just to wrap up.
Je dirais 15 mn maximum, entre 5 et 15 mn, puis genre 10 mn pour le bouclage.
So, let's make the most of it, shall we?
Tirons-en le maximum.
So I'd better make the most of it.
Autant que j'en profite un maximum.
I forgave what I could, given the years you lost for me.
J'ai pardonné au maximum, pour les années que vous avez perdues pour moi.
We're maxed at power ceiling.
Puissance au maximum.
Half, maximum.
La moitié, maximum.
Or it's the maximum.
Sinon, c'est le maximum.
Twenty minutes max.
Vingt minutes maximum.
Oh, cool. They make you focus like a laser beam.
Elles permettent de te concentrer au maximum.
So I've gone from maximum profits to minimum wage.
Alors je suis passée d'un très haut salaire au smic.
- No more than two a day.
- Deux par jour maximum.
You're already on the maximum dose of clozapine.
Vous prenez déjà la dose maximale de clozapine.
Well, the AC is all the way up to full blast.
Le climatiseur est au maximum.
No, that was like five at most.
Non, c'était 5 mois au maximum.
- We are proposing to meet at least once a week and just to do as many collections as we can.
Ce qu'on vous propose, c'est qu'on se retrouve au moins une fois par semaine et qu'on fasse le maximum de collectes possible.
You need to push the T — shirts and the badges as hard as you can.
Il faut essayer de vendre un maximum de badges et de t-shirts, les gars, d'accord?
It's Rs. 35 fix your meter first...
Ca fait 35 Rs. - Votre compteur est cassé, c'est 33 maximum.
Even in maximum security, double or triple maximum security... he always does great
Qu'il soit en QHS, QHT ou QHU, il se porte comme un charme.
Since your dad's in maximum security, he thinks he can do what he likes, and that's not good, that money's ours.
Avec ton pà ¨ re en QHS, il se croit tout permis. à ‡ a ne va pas. C'est notre fric.
You can't give orders from maximum security.
En QHS, on commande pas.
Police custody is 96 hours maximum.
La garde à vue sera de 96 heures maximum.
It's absolutely maximum for E Sports because 27, 28, 29, 30 your reaction time is lowering and you can't click so much, you know, as the kids do.
C'est l'âge maximum pour l'esports. parce que à 27, 28, 29, 30 ans, ton temps de réaction est moindre et tu ne peux pas cliquer autant que les jeunes.
That was maximum for me being able to get them to practice and go watch their games.
C'était tout ce que je pouvais faire pour les emmener aux entraînements et assister à leurs matchs.
When the forest reaches its maximum development... when there's really no more room, a fire breaks out.
En fait, quand la forêt atteint son développement maximum, qu'il n'y a plus de place, ça prend feu.
Obtain proximal control of the bleeding vessel.
Contrôle au maximum le vaisseau déchiré.
Through constructing elegant hierarchies for maximum code reuse and extensibility. "
Grâce à une construction élégante du code, réutilisable et extensible au maximum.
- Hit my limit.
- J'ai atteint mon seuil maximum.
A week at the most.
Une semaine, maximum.
But for the next five years, we saw each other a grand total of ten days.
Mais dans les cinq années suivantes, nous nous sommes vu un maximum de dix jours.
We worry about a foreign affair, and we always try to do the best we possibly can for our clients.
Au sujet de A Foreign Affair. On essaie toujours de faire le maximum pour nos clients, et d'agir de façon éthique.
- Yeah. - I'm gonna tell Blake to turn this bitch up full speed and we're gonna be having an orgy within an hour.
- Je vais dire à Blake d'envoyer cette saleté au maximum et on aura une orgie dans moins d'une heure.
No, most of them got transferred up from Max for good behavior.
Non, la plupart ont été transférées du maximum pour bon comportement.
Uh, we got some new gear in max, and we're sending you the old stuff.
On a de nouvelles tenues pour le maximum, alors on vous envoie les anciennes.
Take her to Max, stick a few years on her sentence.
Emmenez-la au maximum, prolongez sa peine.
You take the blame on this, you going to max.
Si c'est toi qu'on blâme, tu iras au maximum.
Yeah, I'm sure you'll find all sorts of new suckers over at max.
Tu trouveras sûrement toutes sortes de nouvelles adeptes au maximum.
It's a legacy that should belong to us as a commons, as a people, but instead, it has been locked up and put online by an handful of for-profit corporations who then try to get the maximum profit they can out of it.
Mais au lieu de cela, il a été verrouillé et mis en ligne par une poignée d'entreprises commerciales qui tentent d'en tirer le maximum d'argent possible.
We're doing everything we can with the evidence we have.
Nous allons faire le maximum avec la preuve que nous avons.
Get what you can.
Pour un maximum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]