Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / May i ask a question

May i ask a question перевод на французский

378 параллельный перевод
- May I ask a question?
Me permettez-vous une question?
May I ask a question, sir?
- Qu'en pensez-vous?
- May I ask a question?
- Puis-je poser une question?
- May I ask a question?
- Puis-je savoir...
Mr. Santos may I ask a question?
- Une dernière question? - Si c'est la bonne. Cette affaire vous intéresse seulement pour l'argent?
Now that the smoke of battle has cleared, may I ask a question?
Puisque la paix est signée. puis-je vous poser une question?
- Raymond? - Mother? - May I ask a question?
Maman, je peux te poser une question?
May I ask a question, sir?
Puis-je poser une question?
- Your Honour, may I ask a question?
- Puis-je poser une question?
May I ask a question?
Une question.
May I ask you a very personal question?
Puis-je te poser une question très personnelle? - Oui.
Excuse me, may I ask you a question?
Excusez-moi, puis-je vous poser une question?
"To ask you what may appear a silly question" whether or not I should go to a garden party on Saturday at Lady Conyngham's.
"... vous demander si je dois aller à la réception de lady Conyngham.
John, may I ask you a silly question, just once and for all?
John, je peux vous poser une question idiote? Ce sera la dernière fois.
Ms. Carter, I must ask you a question that may seem impertinent.
Mlle Carter, je dois poser une question qui pourrait sembler impertinente.
And, now, may I ask you a question, Mr. Darcy?
Puis-je vous poser une question?
Mr. De Winter, however painful it may be, I have to ask you a very personal question.
C'est pénible, mais je dois vous poser une question personnelle.
May I ask the witness a question?
Je peux poser une question au témoin?
Oh, Mr Blore, may I ask you a question?
M. Blore, puis-je vous poser une question?
May I ask you a question, Miss Collins?
- Je peux vous poser une question?
But there's nothing he can do. May I ask you a question, Dorian?
Puis-je vous poser une question?
I may be presuming to ask the great genius a question,
J'ai une question à poser au grand génie.
May I ask you a question?
Je peux vous poser une question?
If I may, Father, I'd like to ask a question. Well, certainly.
J'aimerais vous poser une question.
- May I ask you a simple question?
- Puis-je poser une question simple?
Yes, I would like to ask a question, if I may.
J'ai une question. Vous permettez?
- May I ask you a question?
- Je peux vous poser une question? - Bien sûr.
Miss Stewart, may I ask you a question?
Puis-je vous poser une question?
- May I ask you a personal question?
- Puis-je vous poser une question?
May I ask you a personal question?
Je peux vous poser une question?
- May I ask you a question?
- Puis-je vous poser une question?
" May I ask you a question?
"Puis-je poser une question?"
May I ask you a naive question, Mr. Falco?
Puis-je vous poser une question naïïve?
- May I ask a quick question, sir?
Vous permettez? Une petite question.
May I ask you a question?
Je me permets de vous le demander.
He may ask a few questions about that busted wheel, but I think you're too smart to have stopped that stage completely.
Il sera peut-être question de cette roue brisée. Vous êtes trop malin pour avoir immobilisé la diligence.
- May I ask you a question? - If you can wait.
- Pouvez-vous me dire...
- Then may I ask you a question?
- alors, je peux vous poser une question?
May I ask you a somewhat personal question?
Puis-je vous poser une question personnelle?
Your Honour, may I ask the defence a question?
Puis-je poser une question à la défense?
May I ask you a question, general?
Une question, général.
May I ask a personal question, Mr Shayne?
- Puis-je vous poser une question?
Say, now that we're not lying to each other anymore, may I ask you a question?
Dis... Hum! On ne se ment plus.
This is a this is a question that I may have to ask you in court, sir.
Une question, j'aurai peut-être à vous la poser devant la Cour.
Inspector may I ask you a question?
Inspecteur, j'ai une question.
Now, may I ask you a question?
Puis-je faire une remarque?
May I ask you a personal question?
Puis-je vous poser une question personnelle?
- May I ask you a question also?
- Puis-je vous poser une question? - Non!
May I ask you a question?
Je peux te poser une question?
May I ask you a question?
- Je peux vous poser une question?
May I ask you a very personal question?
Je vais vous poser une question directe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]