Memory loss перевод на французский
594 параллельный перевод
A temporary memory loss?
Une perte de mémoire temporaire?
- There was an accident yesterday, And you had a temporary memory loss.
Vous avez eu un accident hier et vous avez temporairement perdu la mémoire.
Mr Murdock has paranoid anxiety delusions and intermittent memory loss.
Il a des crises de délire et des pertes de mémoire.
It's probably psychological rather than pathological memory loss.
Sans doute un choc psychologique.
The child has some memory loss.
L'enfant est amnésique.
Promise me, the subject of his memory loss is out.
Promets-le-moi. Le sujet de sa perte de mémoire est interdit.
He's insubordinate, erratic, and I believe this so-called memory loss is a scam and an outrage.
Il est désobéissant, imprévisible et, pour moi, cette histoire d'amnésie est une supercherie scandaleuse.
- There may be residual memory loss.
- Il y a peut-être perte de mémoire.
Doctor, any memory loss I suffer won't be faked.
Docteur, toute perte de mémoire dont je souffre ne sera pas feinte.
Well, I'm not sure how useful it'll be to gauge a memory loss, but, uh, filling it out last night sure brought back a lot of old ones for me.
Je ne suis pas certain qu'il pourra évaluer une perte de mémoire, mais... de le remplir hier soir a ravivé beaucoup de souvenirs pour moi.
Then this whole memory loss thing is another one of their hoaxes.
Alors toute cette histoire de perte de mémoire n'est qu'une de ses blagues.
A lot of people develop short-term memory loss these days.
Les gens perdent facilement la mèmoire, ces temps-ci.
Will,... this virus inevitably causes memory loss back to the moment of the original infection.
Will... ce virus entraîne d'importantes pertes de mémoire provoquées au moment de la contraction de l'infection.
Then there has been some memory loss?
Alors vous avez oublié beaucoup de choses?
The survivor has suffered a memory loss.
Le survivant souffre d'amnésie.
Selective memory loss ; he deliberately erased only her memories of Keiichi.
Seuls ses souvenirs avec Keiichi ont dû être effacés...
Temporary memory loss is common for this kind of injury.
La perte de mémoire temporaire est courante dans ce genre de cas.
Memory loss can be very disorienting.
La perte de mémoire peut être déstabilisante.
Dr Crusher says I have memory loss but it is more than that.
Le Dr Crusher dit que j'ai une perte de mémoire, mais c'est plus que ça.
I believe I experienced another memory loss.
Je crois que j'ai eu encore une perte de mémoire.
Memory loss?
Une perte de mémoire?
Well, disorientation, memory loss... severe paranoid reaction.
Hé bien, désorientation, perte de mémoire... Réaction paranoïaque aiguë.
You see, there are times when I suffer from loss of memory.
Je souffre parfois de pertes de mémoire.
"Is suffering from complete loss of memory." Signed, Gainsford.
"Il souffre d'amnésie totale." Signé, Gainsford.
- "Loss of memory"?
- "Amnésie totale"?
Hynkel takes power. The Jewish soldier suffered a loss of memory and remained in hospital for years, ignorant of the change in Tomainia.
Cependant, le barbier juif, amnésique, reste hospitalisé pendant des années, ignorant des changements survenus en Tomainie.
That's what loss of memory does for you.
C'est le fait de l'amnésie.
That blow on the head has caused loss of memory.
Ce coup à la tête a effacé sa mémoire.
Loss of memory is not a difficult problem.
La perte de mémoire n'est pas un problème difficile.
We are met, my friends, on a solemn occasion. This man, Hugo Shields whose memory we all cherish in our hearts whose loss we mourn so deeply.
Nous voici tous réunis pour rendre hommage à Hugo Shields, un homme dont nous gardons en nos coeurs le doux souvenir et dont nous pleurons amêrement la disparition.
Mr. Kehoe's sudden arrival has freshened the memory of their loss.
M. Kehoe ne fait que raviver le souvenir de leurs disparus.
Well, amnesia means loss of memory.
L'amnésie est une perte de mémoire.
- Loss of memory?
- Pas de perte de mémoire?
No, unless there's a permanent brain damage, which wasn't true in your case loss of memory from concussion lasts anywhere from a few minutes to a few hours, a few days, never longer than a week or so.
A moins de séquelles au cerveau, ce qui n'est pas votre cas, la perte de mémoire due à un traumatisme peut durer jusqu'à plusieurs heures, voire une semaine au plus.
Sir Thomas Sheridan, Jacobite military secretary. Suffering advanced debility and loss of memory. Former military engagement 56 years ago.
Sir Thomas Sheridan, Ministre de la Défense jacobite, souffrant de débilité et de pertes de mémoire, n'a pas livré bataille depuis 56 ans.
In 1905, believed to be suffering from loss of memory. " In other words, amnesia.
En 1905 elle a souffert de pertes de mémoire, en d'autres termes d'amnésie.
The great thespian who has not acted for twenty years due to loss of memory.
Le grand acteur qui n'a plus joué depuis 20 ans, car il a perdu la mémoire.
He claims total loss of memory.
Il dit avoir perdu la mémoire.
Unless Scotty's lying about his loss of memory.
A moins que Scotty ne nous mente sur ses pertes de mémoire.
- Loss of memory.
- La perte de mémoire.
My apparent loss of memory, my seemingly odd behaviour, can be accounted for in only two possible ways.
Mon amnésie apparente, mon comportement étrange ne peuvent avoir que 2 explications.
Hysteria, loss of memory and maybe the Count.
Hystérie, perte de mémoire et peut-être le comte.
Especially when she developed symptoms like a loss of memory and outbreaks of uncontrollable grief that shook her body and dangerously lowered her temperature.
Surtout lorsqu'elle développa des symptômes de perte de mémoire et que des crises de chagrin incontrôlable Ia secouèrent, rabaissant dangereusement sa température.
Loss of memory after a devastating experience.
Perte de mémoire après un terrible choc.
There may have been irreversible damage. Certainly loss of memory.
Il a peut-être subi des dégâts irréversibles.
Your wife's had an almost total loss of memory.
Votre femme a subi une perte de mémoire presque totale.
Well, loss memory!
Alors, perte de mémoire!
Big Mouth should loss his memory
Grosse-Bouche aurait dû être amnésique.
Loss memory can be partial
La perte de mémoire peut être partielle.
Loss memory?
Perte de mémoire?
Well, there can be such scarring of the brain that they behave as if they're drunk, slurred speech, loss of memory and so on.
Des lésions cérébrales. Le sujet se comporte comme s'il était ivre. Un discours saccadé, des pertes de mémoires, et cetera.