Merry перевод на французский
6,492 параллельный перевод
Your ride on the Merry-Go-Round made the papers.
Ton tour en carrousel fait les journaux.
So eat, drink, and be merry, and tomorrow I suggest you have yourselves a little wolf hunt.
Donc mangez, buvez et soyez joyeux, et demain je vous suggère de faire une petite chasse au loup.
Had to send her off on a merry chase before she could melt me.
J'ai dû l'envoyer sur une fausse piste avant qu'elle ne puisse me faire fondre.
Merry Christmas.
Joyeux Noël.
Merry men come in all sizes.
Un joyeux compagnon.
If you'd care to put your considerable skills to use, there's a place for you among my merry men.
Vous pourriez prêter main-forte à mes joyeux compagnons.
Bull's-eye and his merry men have scurried back into their holes.
Bull's-Eye et ses hommes sont retournés se cacher dans leurs trous.
Merry fucking Christmas.
Joyeux putain de Noël.
Merry Christmas, motherfucker.
Joyeux Noël, connard.
Merry Christmas.
Joyeux Noël. Putain.
Merry Christmas, brother.
Joyeux Noël, mon frère. Bonne nuit, frère.
Merry Christmas.
- Oh! Joyeux Noël.
Oh. Oh, merry Christmas.
Oh, joyeux Noël.
Merry Christmas!
Joyeux Noël!
Or just hand me over, let him take his little sip of my blood so that he can cure himself of immortality, and we can all be on our merry way back to finer accommodations.
Ou alors remets-moi à lui, laisse-le me prendre un peu de mon sang qu'il puisse se guérir de l'immortalité, et qu'on puisse tous surfer sur la vague d'un compromis.
Merry Christmas!
- Joyeux Noël.
Merry Christmas.
- Joyeux Noël.
When you were with the merry men, isn't that what you did?
Quand tu étais avec les Joyeux Compagnons, n'était-ce pas ce que tu faisais?
I wonder what Merry Carrie would think.
Je me demande ce que Merry Carrie penserait.
♪ Merry Christmas, Merry Christmas ♪
♪ Joyeux Noël, Joyeux Noël ♪
- Merry Christmas.
- Joyeux Noel.
- Merry Christmas, Walt.
- Joyeux Noel Walt.
Merry Christmas.
Joyeux Noel.
♪ a merry little Christmas
♪ un joyeux petit Noël
( Telephone rings ) ♪ A merry little Christmas
( Le téléphone sonne ). Un joyeux petit noël
- Merry Christmas.
- Joyeux Noël.
- Merry Christmas, darling.
- Joyeux Noël, chérie.
Merry Christmas, Carrie Bradshaw... published journalist.
Joyeux Noël, Carrie Bradshaw... journaliste publiée.
( Chuckles ) Merry Christmas. ( Receiver clatters )
Joyeux Noël
The Sanwa D.A.'s got a hard-on for your MC and your little merry band of bangers.
le proc de sansa a eu une erection sur votre MC Et ta petite bande de joyeux tireurs.
Ho ho ho! Merry Christmas!
Joyeux Noël!
Merry Christmas, dude.
Joyeux Noël, mec.
Hey! Merry Christmas.
Joyeux Noël.
Once you get on that merry-go-round, it's hard to get off.
c'est cyclique et difficile de s'en sortir.
Anyway, the point is some play it safe on the merry-go-round, others go for the thrills on the roller coaster.
Enfin bref... certains ne prennent pas de risque avec le carrousel, d'autres cherchent les frissons des montagnes russes.
LA 5x12 ♪ Merry Evasion Original Air Date on December 17, 2013
NCIS : LA 5x12 Merry Evasion Première diffusion le 17 Décembre 2013
Merry Christmas, Mr. Deeks.
Joyeux Noël, M. Deeks.
Happy birthday, Merry Christmas.
Bon anniversaire, Joyeux Noël.
While she drinking'her grog and singin'those merry songs
En buvant son grog et en chantant de vieux refrains
Did you even think about it after you left, the experiments, the cell, or did you just go out and live your merry life to its fullest?
Tu prends l'antidote, je sauverai ma petite amie, nous tuerons Wes ensemble. Tu as pensé à tout ça après ton départ, les expériences, la cellule, ou tu es juste parti vivre ta belle vie?
this is deputy chief gerber. ah, merry christmas, chief.
M. Gerber, le directeur adjoint.
Merry Christmas, dancin'dan!
Joyeux Noël, dancin'Dan!
- Merry Christmas!
- Joyeux Noël!
- Merry Christmas, Burt. - Aah!
Joyeux Noël Burt.
Merry Christmas, mom.
Joyeux Noël, Maman.
Merry Christmas.
Joyeux noël.
Merry fucking Christmas, Cassie.
Joyeux putain de Noël, Cassie.
Hi, Dakota. Merry Christmas, Dakota.
Joyeux Noël, Dakota.
Merry Christmas!
Joyeux Noël, tout le monde!
merry christmas.
Joyeux Noël!
and a very merry christmas to you, captain.
Joyeux Noël.