Might i add перевод на французский
651 параллельный перевод
And you have quite an adversary, might I add
Pis vous avez tout un adversaire, je vous signale.
Before I take this test... willingly, I might add... you want to tell me who you really are, Edie?
volontairement, je précise... qui êtes-vous vraiment, Edie?
We'll find an angle, Brother Perrie, and, uh, Miss Perrie, I might add.
Je vais tout vous arranger, mon cher Perrie, et mademoiselle Perrie, ajouterais-je.
I might add, Mr. Higgins'hide, so...
Des peaux qui appartiennent à M. Higgins, alors...
I might add that you could suffocate for good.
Vous risqueriez même d'étouffer définitivement.
I might even add that businesses is, ah, fair.
Je dirais même que les affaires sont bonnes.
I might add that for sometime, Sir Charles was in a highly nervous state.
Il était très nerveux depuis quelques temps.
And I might add, a very underpaid professor.
Et j'ajouterais, un professeur sous-payé.
And fed the drama of the period which, I might add, devoured it avidly.
Il alimentait le drame de l'époque, qui, à son tour, dévorait ce roman.
And I might add that is the highest award a brotherhood can bestow upon a novice.
C'est la plus grande récompense qu'un novice puisse obtenir.
Truthfulness. And, I might add that I expect precisely the same from persons of high descent.
Et j'attends la même chose des descendants de hautes lignées.
And I might add that my plan is strictly confidential.
Quant à mon plan, il est strictement confidentiel.
Retired, I might add, by virtue of certain fatuous opinions held in the War Department which judge a man's usefulness neither by his experience nor his ability, but by the number of years since he was weaned.
Retraité, ajouterai-je, en vertu d'opinions stupides cultivées par la Défense, qui juge l'utilité d'un homme non pas à son expérience ou à ses compétences mais à ses années de sevrage.
In addition, I might add, you've aroused the maternal instinct in me.
Vous avez réveillé mon instinct maternel.
I might add one thing.
Je pourrais ajouter une chose
Well, Mr. Conover, I've listened to some pretty tall reasons around here why I could run for president. Self-made man, friend of labor, dark horse and all that stuff. All very flattering, I might add.
Les raisons pour lesquelles je pourrais me présenter, self-made-man, ami des ouvriers, outsider, tout cela est très flatteur
And I might add, delivering some.
Il se débrouille bien.
Delivered, I might add, by Dr Lawrence Woodhope.
"Et Lawrence Woodhope," devrais-je ajouter.
Highly respectable men, I might add.
Des gens très respectables...
I've been up for hours working, I might add, for you.
Je suis levée depuis des heures. J'ai travaillé pour vous.
He's a young chimpanzee with, I might add, a higher IQ than that required for the police force.
C'est un jeune chimpanzé avec un quotient intellectuel plus élevé que ce que la police exige de ses aspirants.
And I might add, that though this man may be our bitter enemy, he could be also a new-found friend.
Etj'ajoute que si cet homme est peut-être notre pire ennemi, il pourrait aussi être un nouvel ami.
But not too old, I might add... to wish your friends the best of luck... in their extremely interesting project.
Je ne suis pas trop vieux, cependant, pour souhaiter à vos amis bonne chance dans l'accomplissement de leur projet.
Only to find myself a fool and sever her chains, I might add.
- Bien sûr. Seulement pour rompre ses chaînes.
I might add it's the only way out.
Je pourrais ajouter que c'est la seule sortie.
A wrong committed, I might add, for reasons that your young... and inexperienced mind couldn't possibly understand.
un mal, que votre jeune esprit... sans expérience ne peut pas comprendre.
Cost me 800 bucks in vet bills at a time when things were particularly tight for Mommy, I might add.
Et quand c'était pas la joie pour maman, autant le dire.
I might add that he has some rather strong ideas on the subject of sea monsters.
Je dois ajouter qu'il a des idées bien arrêtées sur les monstres marins.
And, I might add, who are you?
Et j'aimerais ajouter, qui êtes-vous?
I might also add, we was robbed.
J'ajouterai en plus, on nous a volés.
I ask you to forget these quarrels, these words. Which, I might add, pass me by.
Je vous demande d'oublier cette querelle, à laquelle pour ma part je n'ai rien compris.
The evidence is overwhelming, and I might add some of it downright attractive.
Les preuves sont accablantes. Je dirais meme que certaines sont tres attirantes.
You might add to this that I am looking forward to his boy's bar mitzvah.
Ajoutez que j'attends avec impatience la bar-mitsva de son garçon.
And, I might add...
Et, j'ajouterais... que j'espère gagner.
No, she was seen leaving town in her own car, by her employer, I might add.
Son patron l'a vue quitter la ville.
Instead, I say, you are too quick in judging me. And, I might add, no threat intended one day you'll be sorry. - Here, take your vinegar and go.
je dis que tu me juges trop vite. qu'un jour tu te repentiras.
AND I MIGHT ADD, YOUR WORK HAS BEEN ADM I RABLE.
Votre travail est remarquable.
HIS SH I P, I MIGHT ADD- -
Je dois préciser que l'avion...
Except that I've heard that the boffins are running around like lunatics putting bits and pieces together that might add up to a very big story indeed.
Non, mais les chercheurs se démènent et font feu de tout bois pour monter un scénario solide.
I'm a bachelor. But not, I might add, a lonely one.
Je suis vieux garçon, mais pas solitaire pour autant.
Finally, Don Ciccio Matara took over organization of the event, and with great efficiency, I might add.
Finalement, Ciccio Matara prit les rênes de l'organisation, avec une efficacité admirable.
Gravely provoked, I might add.
"Une provocation d'une grande gravité."
I might also add that this room is meant to be fireproof, which means, amongst other things, its walls are steel-clad.
Vous avez entendu, M. Steed? C'est vrai. J'ajoute que la pièce résiste au feu.
A very meager living, I might add.
Je suis même payé pour ça, fort mal, d'ailleurs.
Or I might add brandy, and you and the lady could have a stinger.
Ou je pourrais ajouter de l'eau de vie pour cette dame et vous.
- I was hired to do a job, for a measly fee, I might add.
On m'a engagé pour une tâche, de plus bien mal payée.
So vastly inconvenient, one might add... that should the debt remain outstanding... for as much as 24 hours more... I fear that... legal machinery must... perforce, be set in motion.
Si gênant, je dois dire, que si la dette reste impayée... 24 heures de plus, j'ai bien peur que la machine légale... ne se mette en route.
They have very good taste, I might add.
Ils ont un goût très sûr, je dois dire.
A very significant case, I might add... on which I'm writing a paper for the next issue of "Science and Life".
Un cas très significatif, dont je parlerai dans "Science et Vie".
I might add, Senator those mistakes are delivered to us COD by peace-loving men and bought and paid for with the lives of other men.
Et ces erreurs nous sont délivrées en port dû... par des pacifistes! Et ce sont d'autres hommes qui paient les frais!
First, I might add. Point being? Your shit's fucked up.
Deux sur trois se terminent en divorce.
might i have a word 38
might i ask 28
address 312
addison 506
addams 28
adderall 26
addiction 24
addy 267
addicts 34
addie 56
might i ask 28
address 312
addison 506
addams 28
adderall 26
addiction 24
addy 267
addicts 34
addie 56
addresses 77
addict 27
additionally 53
might 118
mighty 31
might as well 85
might have 21
might as well be 17
might have been 16
might be 104
addict 27
additionally 53
might 118
mighty 31
might as well 85
might have 21
might as well be 17
might have been 16
might be 104