Mitchel перевод на французский
105 параллельный перевод
Oh Miss Mitchell, may I present Mr. Evans? - Mr. Evan, Miss Mitchel.
Mlle Mitchell, je vous présente M. Evans.
1. Flint Mitchel was still alive.
D'abord, Flint était vivant.
Does anybody know what that means?
La symbiose? Mitchel?
Where's Mitchell?
Mitchel, peux-tu me dire le nom de cette plante?
Mitchel, you mule.
Mitchel, tête de mule!
Cold chicken, paté d'alouettes, salade de langoustine, gâteau de carottes et Gruyére...
Poulet froid... Remets l'électricité, Mitchel.
Mitchel, you've got one. And you don't keep it in your trousers.
Tu en as une aussi, Mitchel, et pas dans ton pantalon.
Stuff your mouth, Mitchel.
Remplis-toi la gueule, Mitchel.
Start laying them out.
Mets les couverts! Qu'est-ce qu'il y a, Mitchel?
You could teach these young men a thing or two.
Et en apprendre aux jeunes gens. Regarde Mitchel.
Take Mitchel. On second thoughts, don't, cos he's a crude little bugger.
Ou plutôt non, c'est un sale petit con.
It's only Mitchel making a fool of himself.
C'est Mitchel qui joue au con. Va au coin.
With Cory and Mitchel and all those people?
Avec Cory, Mitchel et tous ceux-là! Qu'est-ce que c'est!
Do you know, Mitchel, what prairie oysters are?
Tu sais ce que c'est qu'une amourette?
Now, swallow that, go on, swallow it.
Avale, Mitchel, vas-y!
Now, Mitchel, you have just eaten a sheep's bollock.
Tu viens de manger une couille de mouton.
The next time I ask you to work for me, Mitchel, I'll be expecting you to chew someone's bollocks off on demand.
Et si tu veux travailler pour moi, tu devras mâcher les couilles d'un mec à la demande.
This is Mitchel.
Et Mitchel.
He can't read, can you, Mitchel? Yes, I can.
Il ne sait pas lire, hein?
Mitchel, take Michael back to his table. Tell him about horses.
Mitchel, raccompagne Michael à sa table, parle-lui... parle-lui de chevaux!
Shut your mouth.
Ta gueule, Mitchel.
Mitchel, take the lady to see the kitchen. I'll take her myself, Spica.
Mitchel, accompagne la dame à la cuisine.
You bastard! Right, Mitchel, now's your chance.
Voilà ta chance, Mitchel.
God, Mitchel, you are a prize mule.
Tu es une vraie mule!
Mitchel, no unnecessary... No unnecessaries.
Pas d'inutiles... d'inutiles...
Mitchel, get Richard. I want this man banned.
Il lui est interdit d'entrer ici!
Mitchel, bugger off out of it.
Mitchel, dégage.
Mitchel can pour you a drink.
Mitchel va te servir à boire.
- You and your friend, Mr. mitchell.
- Et pour ton ami Mitchel.
Cochran's in the Mural Room.
Cochran est arrivé, Mitchel est à côté.
Cochran's in the Mural Room? Sit with him and send in Ted Mitchel.
Allez avec Cochran et faites entrer Ted Mitchel.
You're gonna get a job offer for a lot more money.
Démissionnez. Ted Mitchel va vous offrir un job... bien plus rémunérateur.
Ted Mitchel will put you on the board of directors.
Ted Mitchel vous nomme administrateur.
Senator-elect Morgan Mitchel is going to announce on Hardball later today he'll seek a seat on the Foreign Relations Committee and prevent the Test Ban Treaty from coming to the floor. Any thoughts?
Le sénateur Morgan Mitchel doit annoncer ce soir sur Hardball... qu'il vise un siège aux relations extérieures... et empêchera l'adoption du traité d'interdiction d'essais nucléaires.
Mitchel says over his dead body.
Mitchel n'est pas d'accord.
Senator-elect Mitchel will discover that he is one of 100 and that his power is more limited than he imagines.
Le futur sénateur Mitchel verra vite qu'il n'est pas seul... et que son pouvoir est plus limité qu'il ne l'imagine.
- But if Mitchel...
- Si Mitchel...
There isn't a seat open on Foreign Relations for Mitchel.
Il n'y a pas de siège vacant aux relations extérieures.
- It doesn't mean Mitchel's gonna get it. - Yes, it does.
- Ca ne signifie pas que Mitchel l'aura.
That's where Mitchel comes in.
Et là, Mitchel entre en scène.
He can stick it to every Pennsylvania voter who put him out of a job and take Mitchel's knees out before he can put his pencils in a jar.
Qu'il pourra l'agiter devant ceux qui l'ont fichu au chômage... que Mitchel appréciera peu son nouveau fauteuil après ça.
- I'm a lame-duck senator. The people of Pennsylvania voted me out and Mitchel in.
La Pennsylvanie m'a remplacé par Morgan Mitchel.
- Because Mitchel painted a picture.
- Mitchel les a menés en bateau. - Ce n'est pas à moi de le dire.
Thank you, Mr. Mitchell, I'll see you Sunday.
Merci, Mr. Mitchel, on se verra dimanche.
It turns out that Roger Mitchel purchased a Magnum Research Desert Eagle
Roger Mitchell a acheté un Magnum Research.
[Narrator] Duke Mitchell and Sammy Petrillo turn an island paradise into the zaniest madhouse in the seven seas!
"Duke Mitchel et Sammy Petrillo font d'une île paradisiaque la plus grosse maison de fous des 7 mers."
Lt. Col. Cameron Mitchell, how are you doing?
Lieutenant-colonel Cameron Mitchel, comment allez-vous?
Miss Farmer, I saw them leave with a funny cigarette. What?
Où est Mitchel?
Shh!
Passe devant, Mitchel.
What's the matter, Mitchel?
Tu n'aimes pas les moules?
God, you are an idiot, Mitchel.
Quel con tu es, Mitchel.