Moneybags перевод на французский
78 параллельный перевод
- Pops Cain, old man moneybags.
- Le père Cain, plein aux as.
Old moneybags? He's an errand boy.
C'est un garçon de courses.
The ones with the moneybags under their eyes.
De ceux qui ont des valises d'argent.
Did moneybags cheat you, too?
Le rupin t'a arnaquée, toi aussi?
You got no time to dream now, Mr. Moneybags.
Pas le temps de rêvasser, le rupin.
I wonder who the moneybags is.
Qui lui a payé ça?
Well, there's nothin like a good laundering'job... to make ol'Moneybags feel like a man.
Une bonne lessive, et notre rupin se prend pour un homme.
- That was Mrs Moneybags, wasn't it? - Shut up!
- C'était Mme Pleine-aux-as, hein?
And before him, a 50-year-old moneybags you needed for your business?
Ou un vieux, riche à millions, dont tu as besoin pour ta carrière?
Tell them to put away the swords and carry moneybags.
Rengainez, et prenez vos bourses.
You listen to me, Miss Moneybags.
Ècoutez-moi bien, Mlle Portefeuille.
Some pineapple moneybags.
Sans doute un Hawaïen cousu d'or.
It's the rich man with the moneybags that makes the poor man's weather.
C'est l'homme riche qui décide du temps du pauvre.
Well noted by observers is the appropriate nature of ticker tape... as a tribute to the high-flying Mr. Moneybags himself.
À noter, la nature spéciale des papiers jetés à "Monsieur Fric"!
Hey, moneybags
Fils de pute!
- You louse yourself! Damn moneybags!
- Et toi une truie obèse!
He hasn't seen much of her since she became Miss Moneybags.
Il l'a à peine vue depuis qu'elle est devenue MIle Grossous.
We're not providing any of that, but we're hoping Mr Moneybags will spring for that when he gets here.
On n'a rien amené, mais on espère que M. Sac-à-fric s'en occupera en arrivant.
So, what's your angle here with Miss Moneybags?
Quel est ton angle avec Mme Pleine aux as?
Kasanti was arguing with Moneybags Lawton when we got here.
Kasanti s'expliquait avec Crésus Lawton quand on est arrivés.
He rings the nerves of his victims to add to his already swollen moneybags.
Il pousse ses victimes à bout, avant de se remplir grassement les poches.
Mister Moneybags!
Oui, Rothschild!
Moneybags coming up.
Nous approchons le camion.
So it's the Monsieurs Moneybags, plus their significant others, plus...
On a ces "Messieurs Porte-Monnaie" et leur moitiés, et...
Some moneybags.
Des richards.
Moneybags.
Sac à fric.
Hey, moneybags, you want a demonstration?
Vous voulez une démo?
You can't just come in and keep your mouth shut, right, moneybags?
Tu peux pas t'asseoir et la fermer? Trop dur pour le rupin?
You gonna buy me new ones, Mr. Moneybags?
Et tu vas m'en acheter des nouveaux, M. Sans Sous?
So, Andie, where's moneybags taking you tonight?
Alors, où notre milliardaire t'emmène-t-il ce soir?
Good God, moneybags, she's not a Happy Meal.
Bon sang, gros radin, c'est pas un Happy Meal.
- Do you have a girlfriend, moneybags?
- Tu as une petite amie, Crésus?
Moneybags?
Le nabab!
Moneybags.
Je te sers quoi?
Spill it, moneybags.
Crache le morceau, gros richard.
Mr. Moneybags left his Rolex in the Trauma Room.
M. Plein-aux-as a laissé sa montre en or en Réa.
He's quite the Mr Moneybags now.
Il est plein aux as, maintenant!
Yeah well, tell it to Debra Von Moneybags.
Ouais, ben dis-le à Debra Von Grosbiftons.
Moneybags from Colorado.
Des riches.
- The next round's for Mr. Moneybags!
- C'est au tour du plus riche à offrir une tournée.
Well, too bad,'cause mean old moneybags is gonna be on your porch at 9 : 00.
Et bien c'est dommage, car ça veut dire que les vieux sacs d'argent... Seront sur ton porche à 21h! - Bye!
Vogler the idea, Mr. Destructo, Mr. Moneybags, bow down before me ;
Vogler, l'idée. M. Destructo, M. Plein aux as... s'est agenouillé devant moi.
But now it's time to meet the moneybags of Metropolis.
Mais maintenant il est temps de rencontrer les rupins de Metropolis.
You've seen me a hundred times, but you don't notice the little people'cause you're too busy lounging with captain moneybags here.
Tu m'as vu des centaines de fois, mais tu ne remarques pas les gens peu importants. parce que tu es trop occupée à glander avec Docteur ès pognon ici.
That's admiral moneybags.
Ministre ès pognon, en fait.
I'm Dick Dollars, this is Mike Moneybags, and this...
Moi c'est Dick Lefric, lui c'est Mike Pleinauzas, et lui : Tilden Katz.
Like we figured, Denny's father, Mr. Moneybags from Macau, pays his salary.
Comme on le pensait, le père de Denny, M. Plein-aux-as-de-Macao, payait son salaire.
Old Moneybags Waterman gave it to me.
Le vieux Waterman me l'a donné.
Tech stocks, Foxy Moneybags! Tech stocks!
Les technos, Goupil Sacdefric, les technos!
That's enough lip out of you, moneybags.
Laisse tomber l'attitude, Richie Rich.
Hey, Moneybags.
Hé, le rupin!
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67