Monitor beeping перевод на французский
241 параллельный перевод
[Monitor beeping]
Votre sérénité, ce sont les année'90. On fait ça tous ensemble. Venez.
Oh... [Monitor beeping]
Maman, non.
[Monitor beeping] ( Olivia ) Their systems were so shocked by the dream experience that they remain locked in this vegetative state.
Ils ont été si secoués par leurs rêves qu'ils sont restés dans cet état végétatif.
- [Monitor Beeping] - Jacob. I have discovered this experimental research... the Halstrom Technique.
Jacob, j'ai découvert une recherche expérimentale.
With a heart monitor beeping.
Avec des tas d'écrans.
[Monitor Beeping]
[Bips de l'écran]
- ( MONITOR BEEPING )
C'était l'idée d'Erin.
- [Monitor Beeping] - Smith, I'm elbow-deep inside the vice president's chest.
Smith, je suis dans la poitrine du vice-président jusqu'aux coudes.
We have a better place for her. [Monitor beeping]
Nous avons un meilleur endroit pour elle
( MONITOR BEEPING RAPIDLY ) He's 180 over 1 20, he's gonna stroke.
Il est à 18 / 12. Il va faire une crise.
( HEART MONITOR BEEPING )
( MONITEUR CARDIAQUE bip )
[monitor beeping FASTER] - Only 8O systolic.
- Ce n'est peut-être pas lui.
( MONITOR BEEPING RAPIDLY ) Dr. Taub!
Dr.
( HEART MONITOR BEEPING ) - 1 - 2-5 squad.
- Escouade 125.
( HEART MONITOR BEEPING ) Whatever limited reality he's in...
La réalité limitée dans laquelle il est...
( HEART MONITOR BEEPING ) ROSE :
Il sourit.
[MONITOR BEEPING] Fishing, the boat, the sun on the water.
La pêche, le bateau, le soleil sur l'eau.
MONITOR BEEPING
Vous savez, à Noël. Les chants de Noël.
[AIR HISSING, MONITOR BEEPING STEADILY] Big Daddy always said cancer was just his chickens coming home to roost.
Big Daddy disait qu'on récoltait ce que l'on semait.
MORGAN : Is the baby okay? [MONITOR BEEPING STEADILY]
Le bébé?
- [monitor beeping rapidly] - BP's dropping!
- La TA baisse!
THE HOSPITAL, AND THE CITY! [heart monitor beeping]
Mercy S01E01 Can we gat that drink now
( Monitor beeping steadily )
Mandy...
( Monitor beeping erratically ) ( whispers ) bosco?
Bosco?
That is not a normal life. ( monitor beeping rapidly )
Ce n'est pas une vie normale.
[Monitor beeping slowly ] [ Beeping quickens]
Bill Cosby, Steve Martin, Charlie Bit My Finger,
( Monitor beeping rhythmically ) ( Men ) Ten.
Dix.
( Monitor beeping rhythmically ) I give you my word, colonel, she will die.
Je vous donne ma parole, Colonel, elle va mourir.
( Monitor beeping rhythmically ) I heard Will thinks
J'ai entendu que Will pense que
( Monitor beeping rhythmically ) Make your calls, Dr. Trang.
Passez vos appels, Dr Trang.
( Monitor beeping rhythmically ) And in the meantime, you'll turn Commander Royal and his nurses against us.
Et pendant ce temps, tu vas monter le Commandant Royal et ses infirmières contre nous.
[Monitor Beeping] Hello, Freddie.
Allô, Freddie.
( Monitor beeping ) ( man whispers ) Laura.
Laura!
- [Monitor Beeping] - It wasn't your fault.
Ce n'est pas ta faute.
[Monitor beeping] Mmm, no.
Non.
[monitor beeping] the commonwealth is history.
La République a vécu.
( heart monitor beeping )
Jason est réveillé et il te demande.
[monitor beeping ] - [ Cristina] Izzie, what...?
- Quoi...
( monitor beeping ) What's going on?
- Qu'y a-t-il?
( monitor beeping ) Where are you?
Où êtes-vous?
( video monitor beeping ) What do you got, eric?
- Tu as quoi, Eric?
[heart monitor beeping] - BUT HE'S STILL ALIVE.
Mais, il est toujours vivant.
( MONITOR BEEPING RAPIDLY )
Pupilles contractées.
( monitor beeping erratically ) oh, thank god you're here.
Heureusement vous êtes là.
- [monitor beeping]
- Seigneur!
( Heart monitor beeping ) Hi, I'm Jackie.
Je suis Jackie.
( Monitor beeping rhythmically )
Clamp.
( Monitor beeping rhythmically ) What is he doing?
Qu'est-ce qu'il fait?
[MONITOR BEEPING] Soon to be a dead dummkopf.
Dans une minute, vous serez morts.
( monitor beeping ) ( sighs )
Mrs.
Oh... ( monitor beeping ) Tell the truth, Wilfred.
Dis la vérité, Wilfred.