Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / Mono

Mono перевод на французский

444 параллельный перевод
Que mono!
Que mono!
The very thought of cantors in stereo instead of a mono cantor appeals to me.
L'idée de chantres en stéréo plutôt qu'en mono me plaît assez.
- Don't you have this in mono?
- Vous ne l'avez pas en mono?
For instance, the people of Cheron must have once been mono-coloured.
Les habitants de Cheron ont dû autrefois être d'une seule couleur.
You've come up with mono-coloured trash, do-gooders and bleeding hearts.
Vous avez propagé vos inepties sur la couleur, et vos histoires d'âmes charitables.
Goddamn it, I am not ACIDC! Can't you understand that? I am totally DC!
Je ne suis pas bi-tension, bon Dieu, je suis uniquement mono-tension.
You got to eat, man, or you'll die of mono.
Il faut manger, fils, ou tu vas crever.
I know that guy Paul that's running the course.
Le mono-chef s'appelle Paul. Un type bien.
That's El mono.
C'est El mono.
No, I had mono once, though.
La mononucléose, une fois.
Charly, it's great mono-skiing!
Charly, c'est génial,.. .. le mono!
Come on, monomaniac, hurry up!
Alors, mono-jambiste, tu te grouilles!
It says in the book that since medieval times... the original mono portal structure has remained unaltered.
Mlle Brückner, d'après ce livre, aucune porte n'a été ajoutée depuis le Moyen Âge, c'est donc le seul moyen de sortir.
- If they were, they'd be "monogomice." - Yeah.
Si c'était le cas elles seraient des "mono-animaux".
It's monofilament line.
Une ligne mono filament.
I thought I had mono for an entire year. Turned out I was just really bored.
J'ai cru avoir la mononucléose une année, mais c'était juste l'ennui.
A desert planet, the only life-forms the most basic single-celled protozoa and me.
Une planète déserte, les seules formes de vie sont le protozoaire mono-cellulaire le plus basique et moi.
Mono-
Mono...
You can get mono from riding the monorail.
Vrai ou faux? On peut attraper la mononucléose en prenant le monorail.
So then,'mono'means'one,'and'rail'means'rail.'
Donc, mono veut dire "un" et rail veut dire "rail".
I'm the best mono-thingy guy there ever was.
Je suis le plus fort des conducteurs de mono-trucs.
( Mumbling unintelligibly )
S'il existe des bivalves, il doit aussi y avoir des mono valves.
Our name for mono-forms like yourself who will never know the joys of the Great Link.
Le nom que nous donnons aux monoformes qui ne connaîtront jamais les joies du Grand Flux.
I was out for two weeks with mono. No comments, please.
J'avais chopé un truc genre mononucléose, sans commentaire.
Mono and diglycerides...
Mono et di glycérides...
... A mentally disturbed father, that never took on the responsibility of his child He has paranoid disorder, the kind, like remarks the psychotherapist Francoise Mono,... of a irresponsible and criminal psycho-machist.
... il s'agirait d'un père déséquilibré et complexé qui n'aurait pas jadis assumé sa paternité un paranoïaque sans grande envergure, le type même, comme le souligne la psychothérapeute Françoise Mono,... du psychot machiste, irresponsable et criminel.
Reading mono-polar charges, high frequency.
- Charges multipolaires haute fréquence.
Sotto fureru mono Desperate for something to touch... Motomeru koto ni muchu de A moment of kindness like that in a dream..
Sotto fureru mono motomeru koto ni muchu de
Now, I am sitting on four brand - new unidirectional pulse cannons.
Pour l'instant, je suis assis sur 4 pulsateurs mono directionnels neufs.
Get lytes, a CBC, a CT of the abdomen.
Une mono, NFS, un scan de l'abdomen et aussi une radio du thorax.
I wanna beat you when you can't blame it on the broken nose or the buzzer or the fact that you might have mono.
J'aimerais gagner sans que tu parles d'un nez cassé, d'une sonnerie ou d'une mononucléose imaginaire.
I have mono.
J'ai une mono.
- So it's just mono.
C'est simplement une mono.
I never had mono.
J'ai jamais eu la mononucléose.
Lost while searching for something soft your honest eyes show that you haven't realized your fate.
Sotto fureru mono motomeru koto ni muchu de Unmei sae mada shiranai itaikena hitomi
The admiral tripped a simple CO2 whistle connected to a mono-filament line.
L'amiral a trébuché sur un canon à air comprimé relié à un fil déclencheur.
Well, that mono-carrier should sell for about 400K.
On trouvera bien un amateur pour ce monocarrier, à 400 000 wulongs.
Hmm. It's equipped with a monofilament stimulator.
Elle est munie d'un stimulateur mono-filament.
Code name KMX-1... the Phantom a special mono-propellant driven by a steam turbine built inside a nuclear reactor
Le nom de code est KMX 1. Le sous-marin est baptisé le Phantom. Le réacteur nucléaire à turbine est situé en dessous du poste de commandement.
Why couldn't it have been mono or herpes?
J'aurais préféré l'herpès.
We caught the virus when it was still in its single infection stage.
On s'en est emparé quand il était encore au stade de mono-contamination.
Tell the mono-form to put down its weapon.
Dites à ce monoforme de poser son arme.
I won't abandon you to these mono-forms.
Je ne vais pas vous abandonner à ces monoformes.
Just remember, I have no interest in mono-forms, even if they are your friends.
N'oubliez pas, les monoformes ne m'intéressent pas même s'ils sont vos amis.
Compared to the Link, it is a pale shadow, a feeble attempt to compensate for the isolation mono-forms feel because they are trapped within themselves.
Comparé au Grand Flux, c'est bien peu, une pauvre consolation pour l'isolement que ressent le monoforme parce qu'il est pris au piège de son enveloppe corporelle.
They're mono-directional phenomena- - what goes in doesn't come out.
C'est monodirectionnel. Ce qui entre n'en ressort pas.
That's the amazing mono-racer that the old man built, right?
Un monoplace extraordinaire. Le vieux l'a fait?
The computer isn't compatible with the mono-system...
L'ordinateur ne se connecte même plus au mono-system.
150 ) } You just look solely at me and smile 150 ) } Sotto fureru mono motomeru koto ni muchuu de
Sotto fureru mono motomeru koto ni muchu de
I had mono.
la mononucléose!
Mono - D'oh!
Mono-

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]