Motorcycle перевод на французский
2,513 параллельный перевод
Find me my motorcycle key.
Retrouve les clefs de ma moto.
Ahjumma, you were in a car, and I was on a motorcycle. Huh?
hein?
I'm sure that's Gun Wook oppa's motorcycle.
Je suis sûre que c'était la moto de Gun Wook Oppa.
Yeah, I love them, but, you know, our moms are kind of anti-motorcycle.
Oui, j'adore ça. Mais nos mamans sont plutôt anti-motos.
No, I took my motorcycle, so I pretty much just weave through it.
Non, j'ai pris ma moto, alors j'ai pu me faufiler.
Funny how someone conveniently forgot to tell me that they were driving home on a motorcycle.
C'est étrange. Tu avais oublié de me dire que tu allais rentrer à moto.
Do you know how many people I've seen come into the hospital paralyzed from motorcycle accidents?
Sais-tu combien de gens j'ai vus paralysés à l'hôpital après un accident de moto?
This from where he hit me with motorcycle helmet.
Ça... c'est quand il m'a frappée avec casque de moto.
I rode a motorcycle for a living.
J'étais cascadeur.
Three of my guys got turned into matchsticks last night by a dude on a motorcycle with his head on fire.
Mes hommes ont été transformés en allumettes par un motard avec la tête en feu.
Our friend on the motorcycle won't be able to sense him now, to track him.
Notre ami motard ne pourra plus repérer sa piste.
Like your motorcycle accident that put you in the hospital for a month?
Comme ton accident de moto? Un mois d'hosto?
Plus, I'm thinking I might get you that motorcycle you've always wanted.
Je pense aussi à t'acheter cette moto dont tu rêves depuis longtemps.
I ride a motorcycle and it scares the fucking shit out of me.
Je conduis une moto qui me fiche une trouille bleue.
And apocalypse Road Warrior motorcycle awesomeness!
Et c'est une moto de guerrier de l'apocalypse!
I got a fucking motorcycle.
J'me suis pris une putain de moto!
Dude, you traded Speed Biscuit for a motorcycle?
Mec, t'as échangé notre Speed Biscuit contre une moto?
An apocalypse motorcycle.
- Une moto de l'apocalypse.
I can't drive a motorcycle.
Non, je sais pas conduire une moto.
Dope, big guy, is like a motorcycle.
La dope, mon homme, là, c'est comme le bicycle à gaz...
A motorcycle is made to be felt.
Un bicycle, ça se feele.
Apparently, he's here to fix her motorcycle.
- Il vient réparer ta moto.
I just don't went to get a phone call one night that you wrapped your motorcycle around a tree.
Je ne veux pas qu'on m'appelle en pleine nuit pour me dire que tu as écrasé ta moto autour d'un arbre.
I have long hair and drive a motorcycle.
" J'ai les cheveux longs et je conduis une moto.
The whole "motorcycle" thing.
Le look "motard".
You think sometimes I don't wanna just forget everything, get on my motorcycle all angry and misunderstood and go beat some people up?
Tu penses que je n'ai pas envie de tout oublier, de monter sur ma moto, quand je suis en colère ou que je me sens incomprise, et d'aller tabasser des gens?
- She's picking me up on her motorcycle.
Elle est venue en moto.
A motorcycle?
En moto?
Motorcycle boy?
Le gars à la moto?
Foosball, basketball, a motorcycle?
Baby-foot, panier de basket, une moto...
What brings Motorcycle Boy here?
Que fait le motard ici?
Doctor Motorcycle Boy.
Docteur motard.
And by not participating in gossip society breaks down into feral bands of tattooed motorcycle riders fighting to the death over a few cans of tuna fish?
Et qu'en ne participant pas aux commérages, la société éclate en petits groupes sauvages de motards tatoués se battant à mort pour les dernières boites de thon?
No, the only thing that will cure ice cream headaches is having sex on a motorcycle.
Non, le seul remède, une relation sexuelle sur une moto.
Yeah, with barbecuing a motorcycle dealership.
Yeah, à faire un barbecue dans une concession de moto.
Larry : So I'm at a light on Bundy and San Vicente, guy pulls up next to me on a motorcycle,
Au feu entre Bundy et San Vincente, un mec s'arrête à côté en moto.
- Really? On a motorcycle?
- mon avocat.
What is a Jew doing on a motorcycle?
Un Juif à moto?
I never recall ever seeing a Jew on a motorcycle.
J'ai souvenir d'aucun Juif à moto.
- Did you ever want to get a motorcycle
T'as déjà voulu une moto?
- ( Doorbell rings ) I saw him on that motorcycle the other day.
Je l'ai vu à moto l'autre jour.
Middle-aged slobs yelling at each other about building a motorcycle.
Des Types d'Âge Mur se Hurlant Dessus pour Finir une Moto.
He roared up on his motorcycle, took me out alone.
Il est arrivé sur sa moto, et on est sortis, tous les deux.
Maybe the make of the motorcycle, license plate number, something like that?
Peut-être la marque de la moto, un numéro de plaque, quelque chose comme ça?
He and George are restoring an old motorcycle.
George et lui sont en train de retaper une vieille moto.
Gas from the motorcycle.
L'essence de la moto.
Who's saving up to buy a motorcycle, a crotch rocket, and a cool leather jacket?
Qui économise pour une moto et une super veste en cuir?
He knew all about it because he rode a motorcycle.
II le savait, il avait une motocyclette.
This is a really, really... beat-up old motorcycle. Dude, right?
- Je te l'avais dit
A motorcycle?
Une moto?
Dr. Motorcycle boy.
Dr Gars à la moto?