Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ M ] / My husband's

My husband's перевод на французский

5,934 параллельный перевод
I don't know how I feel about my husband spending a night on the road with his first ex-wife, adjoining hotel rooms... suddenly, in the middle of the night, the door cracks open.
Je ne sais pas comment je me sens alors que mon mari va passer la nuit sur la route avec sa 1re ex-femme, dans des chambres d'hôtel voisines... et soudain, au milieu de la nuit, la porte s'ouvre.
Mr de Saint-Hilaire, my husband. He's in Nantes.
M. de Saint-Hilaire, mon mari, qui est à Nantes pour ses affaires.
My husband's getting the wine from the car.
Mon mari prend le vin dans la voiture.
And Harry's my sister's ex-husband.
Et Harry est mon ex beau-frère.
He isn't my friend, he was just my husband's old boss.
Ce n'est pas mon ami, c'était juste l'ex patron de mon mari.
Yes, which is why we need to make sure that they don't get to me before I get to my husband.
Si, c'est pourquoi on doit s'assurer qu'ils ne me retrouvent pas, avant de rejoindre mon mari.
Tyler's body will turn from hybrid back to werewolf, but then finally, he'll just be dead, and my husband along with him.
Le corps de Tyler passera d'hybride à loup-garou, après, enfin, il sera mort, et mon mari avec lui.
You know, one of those things I used to try and remember, lying in my cot was the sound of my husband's laugh.
Tu sais, il y a une chose dont j'essayais de me souvenir étendue sur mon lit, c'était le son du rire de mon mari.
My husband's expecting me.
Mon mari m'attend.
Please don't tell my husband.
S'il vous plaît ne le dites pas à mon mari.
Then I took a program to learn how to be a court stenographer, and that's where I met my husband Howard.
Et j'ai suivi une formation de sténographie légale, c'est là que j'ai rencontré mon mari.
Well, he's not my husband.
Ce n'est pas mon mari.
Cut my husband's dick off with a butcher knife, and it wasn't even sharp.
J'ai coupé la queue de mon mari avec un couteau de boucher mal affûté.
No, my husband is Jason.
Non, mon mari s'appelle Jason.
And, yes, it's been quite a year for Fitz and me, ups and downs, I have never been more proud of my husband - for his unbridled dedication...
Je n'ai jamais été aussi fier de mon mari
My husband told me he loved me tonight, which means he wants me to do something bad or something bad's about to happen.
Mon mari m'a dit qu'il m'aimait ce soir, ce qui veut dire qu'il veut que je fasse quelque chose de mauvais ou que quelque chose de mauvais va arriver.
Yes, I support my husband's candidacy for president,
Oui, je soutiens la candidature de mon mari pour la présidentiel.
I support my husband's candidacy for president,
Je soutiens la candidature de mon mari à la présidence,
Forgive me for thinking that the White House doctor, a man who serves under my husband's command, could respect doctor / patient confidentiality.
Excuse moi de penser que le docteur de la Maison Blanche, un homme qui sert sous le commandement de mon mari, peut respecter la confidentialité médecin-patient.
The Magistrate's my husband.
Mon mari est magistrat.
It's a celebration of your life, and you're my husband and I want to celebrate your life in a fun, young, hip, fun way.
T'es mon mari, je veux célébrer ta vie dans la déconne et la jeunesse.
Aunty, Sid's my husband.
Ma Tante, Sid est mon mari...
I would like a naughty cake for my husband's birthday.
Je voudrais un vilain gâteau pour l'anniversaire de mon mari.
Not your body, my husband's body, which also is very similar to your body.
Pas votre corps, celui de mon mari qui ressemble aussi au votre.
Oh, my husband's going to be here soon to pick me up and I'm not done and I still have another...
Mon mari va être ici bientôt pour me prendre et j'ai pas fini et j'ai toujours un autre...
- That's my husband!
- C'est mon mari!
Is that my phone? It's your husband. Are you available?
- Ton mari demande si tu es dispo.
He's my husband.
C'est mon mari.
Like have a conversation where I ask him how he feels about you living with us for three months because he's my husband.
- Sa permission? Je veux lui demander son avis, parce que c'est mon mari.
My husband's coming back.
Mon mari va revenir.
My husband has been attacked by tiny people!
Mon mari s'est fait attaquer par des gens minuscules!
Just walk into the bank like you're a normal customer, get my money from your husband's safety-deposit box, and bring it back to me.
Rentre juste dans la banque comme si tu étais un client normal, pour avoir mon argent du coffre-fort de ton mari, et apporte-le moi.
He's my husband.
Mon mari.
I am supposed to be eternally grateful to my husband's killer?
Je suis supposée être éternellement reconnaissante envers l'assassin de mon mari?
IT'S NO SECRET MY HUSBAND FIGHTS FOR THE CONFEDERATES, AS DO MANY MEN FROM DELIVERANCE.
Ce n'est pas un secret que mon mari combats pour les confédérés, comme beaucoup d'hommes de Deliverance.
Why are you calling me on my husband's phone?
Pourquoi m'appelez-vous sur le téléphone de mon mari?
My husband's picking me up.
Mon mari vient me chercher.
I will be heading to lunch today with my husband. At JJ's diner.
Je vais aller manger avec mon mari à JJ's Dinner.
My husband is so sickened by this, he can't even be near her anymore.
Mon mari est tellement dégoûté de tout cela, il ne plus s'approcher d'elle.
Well, sometimes, in the bedroom, I mean, with Roger- - that's my husband- -
Parfois, au lit, avec Roger... mon mari.
It's not my husband.
C'est pas mon mari.
My husband might have been a bit glib with respect to your question about medications.
Mon mari s'est sans doute montré léger en répondant à votre question.
My husband's a good man.
Mon mari est un homme bien.
The genetic marker for dementia that you claimed you found in my husband's blood.
Le marqueur génétique pour la démence que vous prétendez avoir trouvé dans le sang de mon mari.
My husband was a competitive swimmer in college, so I'm holding out hope the he made it to safety.
Mon mari était dans l'équipe de natation à l'université, alors je veux croire qu'il s'en est sorti.
More importantly, your theory of my husband's death, it got me thinking.
Plus important, votre théorie sur la mort de mon mari m'a fait réfléchir.
I'm supposed to be eternally grateful to my husband's killer.
Je suis censée être reconnaissante envers celui qui a tué mon mari.
- Where's my husband?
- Où est mon mari?
It's one thing to deliver a wake-up call to my husband and his mistress, but I have too much self-respect to watch you lounge by our pool.
C'est une chose de sortir du lit mon mari et sa maîtresse, mais j'ai trop de respect pour moi-même pour te voir autour de notre piscine.
Meanwhile, my husband's off on a business trip.
Et mon mari qui est en déplacement!
You know, my husband's been acting odd lately. He lost his big beer belly and suddenly started wearing cologne.
Mon mari agit bizarrement ces temps-ci.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]