My sincere apologies перевод на французский
43 параллельный перевод
- My sincere apologies, sir.
- Pardonnez-moi.
My sincere apologies.
Mes excuses les plus sincères.
My sincere apologies.
Mes plus plates excuses.
Odo, I hope that you will accept my sincere apologies for all this.
Odo, je voudrais que vous acceptiez mes plus humbles excuses pour tout ceci.
- My sincere apologies.
- Toutes mes excuses.
I hope you can accept my sincere apologies for disturbing your traditions.
Je m'excuse sincèrement d'avoir bouleversé vos traditions.
Please accept my sincere apologies.
Je te prie d'accepter mes excuses les plus sincères.
You have my sincere apologies.
Je vous présente toutes mes excuses.
My sincere apologies.
Je m'excuse. Je suis sincèrement désolé.
Your suitor will be returning from the shitter posthaste, but in his absence, I would like to offer my sincere apologies.
Ton soupirant va revenir des chiottes, mais en attendant, j'aimerais te présenter mes excuses.
Again let me extend my sincere apologies for earlier.
Laissez moi encore m'excuser pour tout à l'heure.
My sincere apologies for our operative Jane, by the way.
Toutes mes excuses concernant Jane.
Then you have my sincere apologies.
Je vous présente mes sincères excuses.
My sincere apologies for your wait.
Mes plus plates excuses pour l'attente.
My sincere apologies.
Je suis sincèrement désolé.
My sincere apologies for interrupting this festive trip down memory lane.
Mes sincères excuses d'interruption de ce voyage festif dans le passé.
My sincere apologies.
Désolé. Dis bonjour.
And my sincere apologies. I- -
Toutes mes excuses...
I'm horrified at what's occurred, Your Honor, and can only express my sincere apologies.
Je suis horrifié de ce qui se produit, votre Honneur, et ne peux qu'exprimer mes excuses les plus sincères.
My sincere apologies.
Mes sincères excuses.
My sincere apologies, to both of you.
Je vous présente à tous les deux mes sincères excuses.
However, you have my sincere apologies for being foreign.
Veuillez m'excuser d'être un étranger.
My sincere apologies.
Mes plates excuses.
My sincere apologies, Your Majesty, for the deplorable state of the house.
Mes sincères excuses, votre Majesté, pour l'état déplorable de la maison.
My sincere apologies, Mr. Wong.
- Je vous prie de nous excuser, monsieur Wong.
My sincere apologies.
Mes excuses sincères.
My dear fellow, please go on to our meeting and offer my sincere apologies to Mr Havisham.
Mon cher confrère, allez à notre réunion et présentez mes excuses à M. Havisham.
My sincere apologies, Your Majesty.
Toutes mes excuses, Majesté.
My sincere apologies, Miss Julia.
Mes sincères excuses, Miss Julia.
My sincere apologies.
Je vous présente mes excuses.
Well, I would like to offer My most sincere and humfelt apologies.
Alors veuillez... recevoir mes plus plates excuses.
I can only offer you my most sincere apologies for what has happened.
Je vous prie sincèrement de m'excuser pour ce qui s'est passé.
My... sincere apologies.
- Je vous présente mes excuses.
I do hope, on behalf of the hotel, that you'll accept my most sincere apologies.
C'est terrible.
Michel, you have my deep and sincere apologies.
Michel, je te présente mes excuses les plus sincères.
My most sincere apologies.
Toutes mes excuses.
My "sincere apologies", brother...
Toutes mes excuses, vieux.
I don't know if it's because I felt ma loved my brother more than me or because my father started calling me a pussy at age three. But here I am exposed to you offering you my sincere, most heartfelt apologies.
Je sais pas si c'est parce que ma mère préférait mon frère, ou que mon père m'a traité de tafiole à 3 ans, mais je suis là pour te faire, du fond de mon coeur, mes plus sincères excuses.
My father sends his sincere apologies, Sister Hathaway, but he's currently away saving the world.
Mon père vous adresse ses sincères excuses, Soeur Hathaway, Mais il est actuellement loin en train de sauver le monde.
My sincere apologies.
J'étais perdu dans le labyrinthe de tentes.
Before we begin, I would like to reiterate. My sincere and most humble apologies. For any role that I might have played.
Avant que nous commencions, je voudrais réitérer mes plus sincères et humbles excuses pour tout ce que j'aurais pu faire dans l'escarmouche de l'autre soir.
Have it on my desk first thing tomorrow... and write yourselves apologies from me to you for making you work late, and they'd better sound sincere.
Faîtes le pour demain matin... et écrivez-vous une lettre d'excuse de ma part pour vous avoir fait travailler tard, et elles ont intérêt à sembler sincères.