Nixon перевод на французский
1,278 параллельный перевод
A grand jury has indicted former Nixon aides Haldeman, Ehrlichman...
Un grand jury a inculpé les adjoints présidentiels Haldeman, Ehrlichman... Tu es avocat, bon sang.
Nixon can't say that.
Ceci. Nixon peut pas dire ça.
Look, Al! Nixon can't say this!
Nixon peut pas dire ça!
Supreme Court ruled today eight to nothing that Nixon's claims of executive privilege cannot be used in criminal cases - and must turn over subpoenaed tapes.
La Cour suprême a jugé aujourd'hui à 8 contre 0 que le président... ne pouvait invoquer le privilège dans une affaire criminelle... et qu'il doit remettre les bandes tombant sous le coup de l'ordonnance.
In its report, the committee offers evidence Nixon obstructed justice on at least 36 occasions, that he encouraged his aides to commit perjury and that Nixon abused the powers of his office.
Son rapport fait la preuve que Nixon a entravé la justice... à au moins 36 reprises... qu'il a encourage ses adjoints à faire de faux témoignages... et qu'il a abusé des pouvoirs de sa fonction.
Richard Nixon was buried and honored by five presidents on April 26, 1994. Less than a year after his beloved wife, Pat, had died.
Richard Nixon a été inhumé et honoré par cinq présidents... le 26 avril 1994... moins d'un an après la mort de Pat, son épouse bien-aimée.
Nixon always maintained that if he had not been driven from office the North Vietnamese would not have overwhelmed the South in 1975.
Nixon a toujours soutenu que s'il était resté en fonction... le Nord Viêt-nam n'aurait pas mis la main sur le Sud en 1975.
The second half of the 20th century will be known as the age of Nixon.
La seconde moitié du 20e siècle... sera appelée l'ère de Nixon.
Nixon, who was pardoned by President Ford, lived to write six books and travel the world as an elder statesman.
Nixon, gracié par le président Ford... a écrit six ouvrages... et voyagé à travers le monde à titre d'homme d'État.
He hasn't got up this early in years.
Tiré du lit, comme sous Nixon.
Nixon used to have a place at the Waldorf-Astoria.
Nixon avait un appartement au Waldorf Astoria.
If you think the world was surprised when Nixon resigned wait till I kick Foreman's behind!
Les gens ont été surpris quand Nixon a démissionné, attendez que j'écrase Foreman!
Once the gold was gone from Fort Knox, president Nixon closed the gold window by repealing Roosevelt's gold reserve act of 1934, finally making it legal once again for Americans to buy gold.
Une fois que l'or était passé de Fort Knox, le président Nixon a fermé la fenêtre d'or par l'abrogation de la Loi sur Roosevelt, réserve d'or de 1934, enfin, ce qui en fait le nouveau juridique pour les Américains d'acheter de l'or.
UH, I WAS CAMPAIGN STRATEGIST FOR NIXON IN 1960.
Une maille à l'endroit, 2 à l'envers.
Elaine, what does the M stand for in Richard M. Nixon?
Que veut dire le M dans Richard M. Nixon?
If I don't have that fur hat by 4 : 00 they're gonna take me down like Nixon.
Si j'ai pas cette toque à 1 6 h, ils me jettent, comme Nixon!
And the ruiner of events worldwide, title fights, the Super Bowl and the Nixon funeral ladies and gentlemen, the Fan Man!
Le gâcheur d'événements planétaires, du Super Bowl... et des funérailles de Nixon... mesdames et messieurs, voici l'Homme Volant!
... President Nixon and HR Haldeman while transcribing the subpoenaed tape.
... Nixon et H.R. Haldeman, en transcrivant l'enregistrement.
Except for that one in'74 when you let Richard Nixon win.
Sauf quand vous avez laissé Nixon gagner en 74.
Say, I wonder if this Homer Nixon is any relation?
Je me demande s'il est parent avec cet Homer Nixon.
Boy, they're really socking it to that Spiro Agnew guy again.
Ils s'attaquent encore à ce Richard Nixon.
I ADVISED NIXON TO ACT REAL EDGY AND SWEAT A LOT TO GET THE NERVOUS MAN'S VOTE.
Quelqu'un a pris trop de Shasta dans l'avion.
He's a transfer from Nixon, isn't he?
Il a ete transfere de Nixon?
If he gets through this semester, he gets to go back to Nixon.
S'il redouble pas, il pourra y retourner.
We never had this kind of a problem when Nixon was around.
On n'avait pas ces problèmes du temps de Nixon.
Nixon?
Nixon?
Forget about Nixon.
Oublie Nixon.
Nixon.
Nixon?
Nixon, heel!
Nixon!
Heel, Nixon! Here!
Au pied, Nixon!
Nixon, come on! Good boy.
Gentil, Nixon, bon chien.
Good, Nixon.
Gentil, Nixon.
The branch, locatedat 10863, EightMile Road sustained an undetermined amount of damage caused by the veteran, now identified as James W. Stewart, and his dog, Nixon.
Les bureaux, situés au 10863 Eight Mile Road, ont subi des dégâts encore indéterminés. Le vétéran a été identifié comme étant James W. Stewart, et son chien Nixon.
Nixon, doofus. It's incredible.
Ce con de Nixon.
Nixon, our leader.
Nixon, notre leader.
OK, and let's now go over to somebody who I really admire, the ex-president of the United States, Mr. Richard Nixon.
A présent, quelqu'un que j'admire vraiment, l'ex-président des USA, M. Richard Nixon.
All right, let's go over to Dick Nixon, former president of the United States. What did you have?
Qu'avez-vous trouvé?
Let's go over to our Dick Nixon, our own ex-president. What do you got there, Dick?
Kiki Nixon, notre ex-président?
Okay, I found the emergency suitcase.
Bon, j'ai trouvé la valise d'urgence. "Nixon Maintenant"
- "Nixon Now"?
"Nixon Maintenant"?
- They protest, you know... the exploitation ofthe Indians... the destruction ofthe environment, the Nixon stamp.
- Ils protestent, tu sais... contre l'exploitation des Indiens... Ia destruction de l'environnement, le timbre de Nixon.
The Nixon stamp?
Le timbre de Nixon?
Theywanted theyoung, thin Nixon.
Ils voulaient le jeune Nixon mince.
Talking Nixon.
Un Nixon qui parle!
- Nixon.
Nixon.
Hey, this is Richard Nixon's enemies list.
C'est la liste des ennemis de Richard Nixon!
And I consider the possibility that we may lose to that fuckbrain Nixon.
La je commence a me dire qu'on peut perdre contre ce con de Nixon.
I, Richard Milhous Nixon, do solemnly swear that I will faithfully... execute the office of president of the United States.
Moi, Richard Milhous Nixon, je jure solennellement de remplir... loyalement les fonctions de Président des Etats-Unis.
I ADVISED NIXON TO ACT REAL EDGY AND SWEAT A LOT
Je l'ai faite pour toi.
Pussy willow, that's what I would have said.
A Dick Nixon.
Stone's Nixon...
"Nixon", d'Oliver Stone.