No answers перевод на французский
606 параллельный перевод
Lizzy, I assure you that will yield no answers and little satisfaction.
Lizzy, je t'assure ça ne te donnera aucune réponse et que peu de satisfaction.
Oh, no, don't give me no answers like that.
Oh, non, ne me réponds pas comme ça.
It has no answers for you.
Ça n'a pas d'importance.
But driving home... I had a lot of questions and no answers.
Mais en rentrant, j'avais plus de questions que de réponses.
- It's perfectly all right. - You didn't have to give no answers.
T'es pas forcé de répondre.
No questions, no answers.
Ni questions, ni réponses.
No answers at all.
Aucune explication.
- I have no answers, Jim. - There has to be an answer.
- Je n'ai pas d'explication.
But, my dear fellow, without questions there would be no answers.
Mon cher monsieur, sans questions, il n'y aurait pas de réponses.
We have only questions. No answers.
Nous n'avons que des questions.
- Four times, but no answers.
- Quatre fois, mais personne ne répond.
And as you can see, still no answers.
Comme vous le constatez, pas de réponses.
I got no answers.
Je n'ai pas eu les réponses.
These will be simple questions, Lou, calling for yes or no answers.
On fera simple, Lou, avec des réponses par oui ou par non.
I got no answers.
Je n'en sais rien.
I know all the buts... and all the answers. No.
Je connais tous les "mais" et leurs réponses.
She's in no condition to be questioned, and you can place no reliance on her answers.
Elle n'est pas en mesure de répondre à vos questions.
Keep asking questions, Doc, you finally get answers. No. You mind if I ask why?
Une question appelle une réponse : non!
I know why : you talk and no one answers.
Je sais pourquoi : vous parlez et personne ne vous repond.
No, not today. When we do, I'll have enough answers to close this joint up.
Non, mais plus tard j'aurai assez de réponses pour fermer ce bar.
No suggestive answers.
Pas de réponses suggestives.
I understand your position that you have no definite answers, but... At least give me some quote for my next article.
Vous devez vous taire, je comprends votre position, mais vous pourriez me tuyauter.
But, no, it won't come to that, for they will surely be impressed by your answers.
Mais non, ce ne sera pas nécessaire, car ils seront sûrement impressionnés par tes réponses éclairées.
- No one answers. No one is there.
- Il n'y a personne.
San Francisco, Denver and St. Louis, and no one ever answers.
- Trois fois... San Francisco, Denver et St. Louis, et il n'y a personne en ligne.
- I ask, but no one answers...
Je pose la question, personne ne répond.
No time for questions and answers now.
pas de question, je ne répondrai pas.
No, sir, from what I've encountered you'd only be confused by the answers.
J'ai constaté que mes réponses n'éclaircissent rien, ici.
That slave of the young'un's, answers to Jim just like that runaway they're looking for? No.
La récompense pour Jim... l'esclave du gosse.
He's not glib, he has no ready answers.
Il n'a pas la parole facile.
There's no limit on questions here tonight. And on answers?
Toutes les questions sont permises, cette nuit.
"Are you Annina?" She answers the question : "No, I'm Agnese!".
"Tu es Annina?" À la question elle répond "Non, Agnese!"
No, Sir, you've got to snap out those answers.
Tu dois répondre du tac au tac.
Well, do your best, walter. Don't worry, sir, i'll have the answers to the venus project in no time at all.
Pas d'inquiétude, j'aurai les réponses au projet Vénus en un rien de temps.
Is there no way of fixing it so it can give the wrong answers?
- Ne peut-on pas le faire mentir?
No, the only soul reposing here belongs and answers to the name Wilfred Ebenezer Hackett.
La seule âme reposant ici appartient et répond au nom de Wilfred Ebenezer Hackett.
He was making peace overtures, but either he received negative answers, or received no answer at all.
Il avait proposé la paix, mais tantôt il ne recevait qu'une réponse négative, Tantôt il ne recevait pas de réponse du tout.
And the custodian simply answers, "There is no one down here."
Et le concierge répond simplement qu'il n'y a personne en bas.
I see no reason for answers to be couched in riddles.
Pourquoi répondez-vous par des énigmes?
The answers to these and other relevant questions is an unhappy no.
La réponse à toutes ces questions est malheureusement : "Non"!
Colonel, we are merely men, and if our roles were reversed, I have no doubt you would be as successful in getting the answers as I intend to be.
Nous sommes simplement des hommes et si nos rôles étaient inversés, je ne doute pas que vous réussiriez à obtenir les réponses aussi bien que j'en ai l'intention.
- There are no easy answers here.
Il n'y a pas réponses faciles dans cette affaire.
- Suppose no one answers?
- Et si personne ne répond?
Don't you find it odd that no one ever answers the telephone at Chilton Manor? Oh.
Ne trouves-tu pas bizarre qu'on ne réponde pas à Chilton Manor?
But no one answers. And the door's locked.
On a frappé, mais il n'y a personne.
Give them our answers no matter what the questions are. Let's change ties.
Donnez-leur nos réponses, quelles que soient les questions.
No candidate can come before you and say he's got all the answers.
Aucun candidat ne peut prétendre avoir toutes les réponses.
If someone answers, wave once. If no one is there, wave twice.
Si elle répond, faites un signe.
If I could tell you the answers in words doctor there would be no need for me to write music.
Si je pouvais répondre avec des mots, je n'écrirais pas de la musique.
I will therefore make my questions as brief as I hope you will make your answers, and the more often you can confine yourself to a simple yes or no, the better.
Mes questions seront brèves, je souhaite que vos réponses le soient aussi. Alors abrégez!
No, just some answers.
Des explications, c'est tout.