Oceanography перевод на французский
44 параллельный перевод
ProfessorJoyce is head of Marine Biology... at the Southeastern Institute of Oceanography.
Le Professeur Joyce dirige le département, de Biologie Marine de l'Institut Océanographique du Sud-Est,
The Dr. Hunt, winner of the Nobel Prize for oceanography?
" Le Dr Hunt, lauréat du prix Nobel d'océanographie?
Well, law, Soylent, oceanography- -?
Loi, Soylent, océanographie, politique...
Five oceanography degrees and a talented programmer.
Cinq certificats en océanographie. Et programmeur doué.
As I'm relative of the plaintiff I entrusted all specimen tests to the HKU Oceanography research personnel
Étant parente de la plaignante, j'ai confié les analyses des échantillons à des chercheurs de la section biologie marine de l'université de Hong-Kong.
I testify in my capacity as an Oceanography expert
Je témoigne en tant qu'expert.
... oceanography, creative writing...
océanographie, dissertation...
For reasons somewhat complicated to do with physics and oceanography, the warm seas are not very productive, there's almost nothing to eat in it.
Pour des raisons un peu compliquées de physique et d'océanographie les mers chaudes sont très peu productives, il n'y a presque rien à manger dedans.
Khalil Zahari listed as the Director of the Institute of Advanced Oceanography in Tunis.
Khalil Zahari a été désigné comme directeur de l'Institut Océanographique de Tunis.
Institute of Advanced Oceanography leased a Deep Blue Explorer, Panama registry.
L'Institut Océanographique a mis en location un explorateur Deep Blue, enregistré au Panama.
- I dig science, I dig oceanography the best.
J'adore les sciences, j'adore surtout l'océanographie.
So in the end, I die in a very tragic downtown shootout while whispering my theory to Dr. Muriel Fox, the oceanography disaster specialist.
Donc, à la fin, je meurs tragiquement dans une fusillade en murmurant ma théorie au Dr Muriel Fox, océanographe spécialisée en désastre.
The oceanography disaster specialist... sweetheart.
Océanographe spécialisée en désastre petit cœur.
And then extending out of it would be the Department of Agriculture, Education, Oceanography, the disciplines.
Une section gouvernementale circulaire. On y trouverait également le département de l'agriculture, de l'éducation, de l'océanographie, etc.
No one realised it at the time, but this accident would eventually turn out to be one of the biggest experiments in the history of oceanography.
personne ne s'en est rendu compte a ce moment là, mais cet accident va être l'une des plus grandes expériences dans l'histoire océanographique.
So, I'm applying for an oceanography fellowship?
Je demande un poste de recherche en océanographie?
Yes, but I know nothing about oceanography.
Je n'y connais rien en océanographie.
Junior high class on an oceanography field trip.
Des enfants du cours moyen, en sortie éducative.
I had my parents convinced I was an oceanography major for a whole year, just so they'd pay for spring break in Mexico!
J'ai convaincu mes parents que j'étudiais l'océanographie pendant un an juste pour qu'ils paient ma semaine de relâche au Mexique!
Is Oceanography, that building past Madigan Hall Way out on the west side of campus Right by the lagoon?
Océanographie, c'est le bâtiment après Madigan Hall à l'ouest du campus, tout près du lagon?
Unidentified Headless Female Torso Found In Oceanography Department Dumpster
Un torse de femme dans une poubelle du département d'océanographie
Oceanography's a pretty cool life.
L'océanographie, c'est la belle vie!
Well, I'm just in the middle of oceanography.
Et bien, je suis en pleine océanographie.
The more you know about oceanography, astronomy, etc.
Plus vous en savez sur l'océanographie, l'astronomie, etc.
My background is in marine biology and oceanography.
Mon parcours est dans la biologie marine et l'océanographie.
Oceanography.
L'océanographie.
I have a masters in oceanography.
J'ai un master en océanographie.
Our next question is for you oceanography buffs.
La question suivante traite d'océanographie.
The Scripps Institution of Oceanography in San Diego measured the levels of carbon dioxide atop Mauna Loa, a volcano in Hawaii, and found that it's passed a long-feared milestone,
L'Institut d'océanographie Scripps de San Diego a mesuré le taux de CO2 au dessus du Mauna Loa, un volcan à Hawaii.
The Scripps Institution of Oceanography, which is made up of professional scientists, measured the level of CO2 in the air and found...
L'Institut d'océanographie Scripps de San Diego, composé de scientifiques a mesuré le niveau de CO2 dans l'air et trouvé...
So, I started an oceanography club. Which is super-convenient, since our school
C'est super pratique car notre lycée est sur l'océan.
I heard that you started an oceanography club. I'm chairing the environmental studies society.
Je préside la société des études sur l'environnement.
Hey, uh, have you checked out the new oceanography program at Oregon coastal college?
Tu as vu le nouveau programme d'océanographie à la fac d'Oregon Coastal?
And there's this amazing oceanography program that I have to check out.
Et je dois à tout prix voir le super programme d'océanographie.
College, your oceanography club.
La fac, le club d'océanographie.
I'm studying oceanography down in San Diego.
J'étudie l'océanographie à San Diego.
Even more so than by that oceanography class, only none of you will even get a goldfish, then you're gonna come crying back to me.
Plus encore que dans ce cours d'océanographie, aucun ne va attraper de poisson rouge, puis vous viendrez pleurer vers moi.
Also they have oceanography clubs for minors.
En outre, ils ont clubs d'océanographie pour les mineurs.
I'm Dr Sam Blake, Head of the oceanography department at Princeton University.
Je suis le Dr Sam Blake, Cheg du département océanographique à l'université de Princeton.
Sam Blake only took up his post of Head of Oceanography
Sam Blake est devenu le chef océanographe
Well, sir, you were right to make me get hold of an expert, because when I talked through the data with a professor from the oceanography department in Marseilles University, he was able to spot it at once.
Et bien, Mr, vous aviez raison de contacter un expert, parce que lorsque j'ai parlé des données avec un professeur du département océanographique de l'université de Marseille, il a découvert ce que c'était.
This morning you are to tend to oceanography, A thru to J, which is, quite frankly, all at sea.
Ce matin, vous êtes au rayon océanographie, de A à J. Ne perdez pas pied.
I'm into oceanography, watermelon Jolly Ranchers, and lucky for you, I drop a lot of food at the dinner table.
J'adore l'océanographie, les bonbons à la pastèque, et coup de bol pour vous, je fais tomber plein de nourriture sous la table.
( Berrong Institute of Oceanography )
S'il te plait, Hector, écoute-moi.