Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ O ] / Oct

Oct перевод на французский

69 параллельный перевод
Ferraris, Luigi born in Turin, Oct. 3, 1906. Arrested in Bologna, Feb. 4, 1928. Sentenced to 12 years for conspiracy against the State.
Ferraris Luigi, né à Turin... arrêté à Bologne, en 1 928, condamné à douze ans pour conspiration, évadé, vu à Marseille et à Paris.
Forgotten until October 10, 1944... when a small advertisement appeared in the classified section of the Chicago Times.
oublié jusqu'au 10 oct. 1944... quand une petite annoce aparue dans le Times de Chicago.
I wrote my first masterpiece here. 28th Oct. 1890. K.P.
C'est ici que j'ai écrit mon premier chef d'oeuvre.28.10.1890 K.P.
From Oct, 1964...
Depuis Octobre 1964.
But the actors must be released by Oct. 31st.
Mais il faut libérer les acteurs le 31 octobre.
This is Oct. 12.
nous sommes le 12 octobre.
Oct. 12?
- "12 octobre"?
Your Dad and I married on Oct. 12.
Ton père et moi nous sommes mariés un 12 octobre.
Then what did you do on the evening of Oct. 10? The night before Filiol died?
Alors, vous allez me dire ce que vous avez fait le soir du 10 octobre, la veille du jour où Filiol s'est tué.
on October 24, till am. on Oct. 25.
"a imposé un couvre-feu à 18h00. Le 24 octobre, jusqu'au 25 au matin."
Today is Oct. 26th It's 7 o'clock.
On est le 26 octobre. Il est 7h.
Every piece of mail by Prestes, from his arrival till Oct 1 935... was sent to his old military colleagues from the column... asking them to organize guerrillas to revive the column.
La correspondance de Prestes, de son arrivée a octobre 1935... est pour ses anciens compagnons militaires... Ies incitant à aller à l'intérieur organiser des guérillas... et revivre Ia colonne.
Oct. 15th are you sure?
Le 15 Octobre. Es-tu sûr?
Oct 17th 16 : 32 PM Called Number 0352293339
Le même numéro.
What've I done to deserve the OCTB?
Qu'est ce que j'ai fait pour mériter l'OCT?
( Kelly ) James Reed.
SAMEDI 4 OCT. James Reed.
( Novak ) Lan Tate wasn't raped.
JEUDI 9 OCT. Ian Tate ne s'est pas fait violer.
Calamari and Taguchi to Square Off On Oct. 22
Le Calamar et Taguchi vont en découdre le 22 Octobre
You were hit by a car on Oct. 14, 5am.
Et alors? Tu t'es sans doute retrouvée où vont les gens avant de mourir.
3-Oct-98 Are you dead?
Le 3 octobre 1998, tu es morte?
O.T.D. doesn't explain his estrogen level.
Le déficit en OCT ne l'explique pas.
- If it's the O.T.D.- - - If it's the O.T.D.?
- Si c'est un déficit en OCT...
By candlestick, of course, I mean inherited OTC deficiency.
Par chandelier, je veux bien sûr parler d'une déficience héréditaire en OCT.
They're close to perfecting the OCT.
Ils perfectionnent la TCO.
Uh, sir, we did test the OCT this morning and we're still having a tiny battery-life issue.
On a fait tester la TCO ce matin. On a un petit problème de batterie.
The OCT's our most important project.
La TCO est notre projet le plus important.
The power matrix for the OCT only lasts for about six minutes.
La TCO n'a que six minutes d'autonomie.
No, the battery-life problem to the OCT.
C'est la solution au problème de batterie de la TCO.
The OCT is MIA.
La TCO est KO.
Listen, maybe the OCT is here, but it's just turned on, so we can't see it.
La TCO est peut-être là. Si elle est en marche, on ne peut pas la voir.
The OCT's...
La TCO est...
The OCT is the most important stealth technology ever created.
La TCO est la technologie secrète la plus importante jamais créée.
Who else knew about the OCT and would benefit from?
Qui était au courant pour la TCO et bénéficierait de...
All we have to do is recover the OCT before them, we get all the credit.
On retrouve la TCO avant eux, et tout le mérite nous reviendra.
First the OCT, now we lost the Hyme head.
On perd la TCO et la tête de l'Hyme.
Hey, Lloyd, I have good news about the OCT.
Lloyd, j'ai de bonnes nouvelles pour la TCO.
She's the one that stole the OCT?
C'est elle qui a volé la TCO?
The Maraguayans got to the OCT first.
Les Maraguayens ont récupéré la TCO avant vous.
- That must be where the OCT is.
C'est là qu'est la TCO.
All I need to do is get a date with Isabella, use her to get into the embassy and retrieve the OCT.
Oui. Je dois sortir avec Isabella pour qu'elle m'ouvre l'ambassade,
We have to get the OCT back before then.
On doit récupérer la TCO.
Bob and Howard know Isabella has the OCT and are meeting at the restaurant tonight.
Bob et Howard savent que Isabella a la TCO et la rencontrent ce soir.
Well, just that Bob and Howard are going after the OCT tonight.
Bob et Howard vont chercher la TCO ce soir.
I can see the OCT.
Je peux voir la TCO.
Oct. 12, 1941.
12 octobre 1941. "
Light another one, quick.
OCT. 1942
Well, the room was...
Nancy Spungen retrouvée morte au Chelsea Hotel, 11 oct. 1978
( Dishell ) I'm listening.
- SALLE D'ENTRETIEN VENDREDI 10 OCT. J'écoute.
[Phone ringing]
SALLE DE L'UNITÉ SPÉCIALE MERCREDI 1ER OCT.
Original Airdate Oct. 27, 2004
Traduction par Windcharger, Marcuse, Michael _ Vaughn Synchro ( et traduction ) par Kiff
Oct. 30, 1938
La Philly Team présente... 30 octobre 1938

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]