Oded перевод на французский
16 параллельный перевод
- So I'm supposed to be found ODed in that pool.
On croira que j'ai fait une overdose?
My cat, he, like, got into my makeup or something and, like, ODed on foundation, and he spent the whole day puking.
Tu vois, mon chat a fourré son nez dans mon maquillage et il a fait une overdose de fond de teint. Il a vomi toute la journée.
He ODed on a methamphetamines group.
Il a fait une overdose de méthylamphétamines.
Ain't heard that sandbagger's name since he ODed a couple years ago.
Pas entendu ce nom depuis qu'on l'a identifié il y a deux ans.
And when her mom oded, the old man decided he would take stacy in.
Quand sa mère est morte, il a décidé de recueillir Stacy.
She ODed and died.
Elle est morte d'une overdose.
Your first school dance, getting your driver's license, going over to your best friend's house finding his mother ODed in the tub, or however you cop your first feel.
Ta première boum, avoir ton permis, trouver la mère d'un pote dans sa baignoire, morte d'une OD. - Peu importe ta première fois.
If we're here, they're here, hoping to get a shot of some ODed rock star.
Quand on est là, ils sont là. Espérant avoir la photo d'une rock-star morte d'une overdose.
- That oded, remember? - Ohh... Yeah.
- L'overdose, tu te rappelles?
Dvir Oded, the Ministry's legal advisor, and I assume you know the members of the committee...
Dvir Oded, conseiller juridique du ministère, et je suppose que vous connaissez les membres du Comité...
I look like a cool rock star who oded in his own pool.
Je ressemble à une rock star cool qui a fait une OD dans sa piscine.
They're saying Max ODed.
Ils disent que Max a fait une overdose.
A friend of mine's friend, well, the cops think he ODed, but we think he was murdered.
Un ami de mon ami, les flics pensent qu'il a fait une overdose, mais on pense - qu'il a été tué.
They said that he ODed, end of story.
Ils disent qu'il a fait une overdose, point final.
When Slade ODed me on the Mirakuru.
Quand Slade m'a fait faire l'overdose de Mirakuru.
Yeah, oded.Pills, booze.
On vient de nous appeler.