Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ O ] / Oye

Oye перевод на французский

306 параллельный перевод
Oye, Carmen!
Oye, Carmen!
"Don't know where I go from here." Signed, "Mother Goose."
"J'ignore où j'irai après. Signé : Ma Mère l'Oye."
Mother Goose slipped a package check into my locker.
Ma Mère l'Oye m'a laissé un ticket de consigne.
Rosalie, ai. Oye, Nardo.
Rosalia, salut.
¡ Ya consiguió un gorrito el pelado! ¿ Cómo está maestro? ¡ Oye se ríe!
LOCATION DE VOITURES RODRIGUEZ
Mommy, will you read Mother Goose to me?
Maman, tu veux bien me lire Ma mère l'Oye?
I love Mother Goose.
J'adore Ma mère l'Oye.
Esmeralda, do you like Mother Goose?
Esmeralda, aimes-tu Ma mère l'Oye?
- Yes, I see.
- Je vois. Ma mère l'Oye
Esmeralda, who's Mother Goose?
Esmeralda, qui est mère l'Oye?
Mother Goose?
Mère l'Oye?
Mother Goose was...
Mère l'Oye était...
- Mother Goose!
- Mère l'Oye!
I'm Mother Goose.
Je suis Mère l'Oye.
Yes, but a mother-in-law and a Mother Goose in the house at the same time are definitely too much mother.
Oui, mais une belle-mère et une mère l'Oye dans la même maison, au même moment, ça fait beaucoup trop de mères.
Mother Goose will fade.
Mère l'Oye va disparaître.
Mother Goose.
Mère l'Oye.
She really does think she's Mother Goose.
Elle croit vraiment être Mère l'Oye.
This is my aunt, but her friends call her Mother Goose.
Voici ma tante, Mère l'Oye pour les intimes.
- I'm glad to meet you, Mother Goose.
- Enchanté, Mère l'Oye.
With Mother Goose.
Avec Mère l'Oye.
I know I'll hate myself for asking, but what's Mother Goose doing here?
Je vais regretter d'avoir demandé, mais qu'est-ce que Mère l'Oye fait ici?
And Esmeralda sneezed, and all of a sudden, there was Mother Goose and your mother.
Puis Esmeralda a éternué, et soudain, Mère l'Oye et ta mère sont arrivées.
If Mother Goose doesn't fade out right away, she can keep Tabitha entertained.
Si Mère l'Oye ne disparaît pas tout de suite, elle peut divertir Tabatha.
Really, sweetheart, you're going to enjoy meeting Mother Goose.
Chéri, tu vas adorer rencontrer Mère l'Oye.
And what does one say when one meets Mother Goose?
Que doit-on dire, quand on rencontre Mère l'Oye?
There's no need for you to fade, at least not until you've gotten rid of Mother Goose.
Inutile de disparaître, en tout cas pas tant que Mère l'Oye est ici.
If it was your fault that your father-in-law was flirting with Mother Goose, and your mother-in-law was practically passed out in the guest room, what would you do?
Si c'était par ta faute que ton beau-père flirtait avec Mère l'Oye et que ta belle-mère était presque inconsciente, que ferais-tu?
My father is so fascinated with Mother Goose, he wouldn't even listen to me.
Mon père est si fasciné par Mère l'Oye qu'il ne m'écoute même pas.
Well, when she sees your father with Mother Goose, she'll be the same as any other wife, jealous.
Quand elle verra ton père avec Mère l'Oye, elle fera comme n'importe quelle femme, elle sera jalouse.
My mother jealous of Mother Goose?
Ma mère, jalouse de Mère l'Oye?
Mother Goose, this is fascinating.
Mère l'Oye, tout ça est fascinant.
He's gonna be very happy with Mother Goose.
Il sera très heureux avec Mère l'Oye.
Mother Goose just changed into a goose.
Mère l'Oye vient de se transformer en oie.
Mother Goose, where have you gone?
Mère l'Oye, où êtes-vous allée?
Mother Goose. Mother Goose.
Mère l'Oye?
Oye muchacho bonito...
Ecoute mon petit...
Oye, The pussy talks!
Oye, la chatte parle.
Oye, pea brain!
Oye, cervelle de petit pois!
- Oye, come on, maricón!
- Oye, viens, maricon!
- Oye, man, where you going?
- Oye mec, où tu vas?
Oye!
Oye!
Oye, Carlos!
Oye, Carlos!
Oye, the lover!
Oye, l'amoureux!
Oye, mano, it's a snap.
Oye, mana, c'est du gâteau.
Oye, oye, oye, criminal district court, section 8, city of New Orleans, is now in session.
Oyez, oyez, oyez. Je déclare ouverte la séance du tribunal de La Nouvelle-Orléans sous la présidence du Juge Garrison.
Hear ye, hear ye!
Oyé! Oyé!
Once upon a time in a mythical place called Cape Kennedy an astronaut named Tony Nelson went up on a space mission.
Il était une fois, dans un lieu mythique appelé Cap Kennedy, un astronaute, Tony Nelson, qui fut env oyé en mission spatiale.
Hark ye, hark ye Ye witches who live in lamps
Oyé, oyé Sorcières qui vivez dans ces lampes
Oye, te agarras de esto, y no lo sueltes cuando estés en el agua ;
- Tu penses que c'es une pute? - Non, mec. Ne mélange pas tout.
Oye stop that.
- Désolé. - Bien.
oyez 20

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]