Pandora's box перевод на французский
211 параллельный перевод
Might as well open Pandora's box.
Il va avoir une grosse surprise.
Maybe it's like Pandora's box.
C'est peut-être comme la boîte de Pandore.
No, it was Pandora's box, wasn't it?
C'était plutôt la boîte de Pandore, non?
Inaccurate Gwendolyn has it... opened the Pandora's box, releasing the manes of Desdémone and Othello?
L'infidèle Gwendolyn a-t-elle... ouvert la boîte de Pandore, libérant les mânes de Desdémone et Othello?
They called it "Pandora's Box", when, of course, they meant "Baldrick's Trousers".
Ils l'appelaient la Boîte de Pandore et ça aurait dû être la Culotte de Baldrick.
When the box was opened, the whole world turned to darkness because of Pandora's fatal curiosity.
Quand Pandore a ouvert la boîte, la nuit a recouvert la Terre châtiant ainsi sa curiosité fatale.
But when you get greedy, you open Pandora's box and all the monsters come out.
Mais quand on devient trop gourmand, on ouvre la boîte de Pandore et des monstres en jaillissent.
Shutting the lid of the Pandora's box they, themselves, had opened!
Je ne peux croire que les politiciens oseront tenter à nouveau le sort.
But it's Pandora's box.
Mais c'est "la boîte de Pandore".
And, the next day, Greta asked Sabrina To go for a walk in the woods, and begins to open what Could be a new Pandora's box.
Greta entraîne Sabrina dans les bois et s'apprête à ouvrir une nouvelle boîte de Pandore.
What you're about to open up is a Pandora's box. A place devoid of the light of hopes!
Tu n'as plus aucun rêve, tu as perdu cette lueur d'espoir!
Pandora's proverbial box had been opened... but, more interestingly... I'm not sure any of us wanted it closed again.
La boite de Pandore avait ete ouverte... mais, bizarrement... je ne suis pas sur qu'aucun de nous voulait la refermer.
After Tourneur opened Pandora " s box, things were never the same.
Quand Tourneur ouvrit la boîte de Pandore, les choses ne furent plus comme avant.
This time opening Pandora " s box... meant universal annihilation, the apocalypse.
Trinity. Cette fois, ouvrir la boîte de Pandore signifie l'anéantissement total.
If you're not scared of me you needn't hurt Purple Fairy and stole her Pandora's Box
Sais-tu que tu as commis un crime abominable? Tu as volé la Boîte de Lune de l'immortelle Zixia.
Look! You've thrown away the stick Pandora's Box is the treasure
Voilà maintenant que tu jettes ton bâton.
The Pandora's Box
La Boîte de Lune.
Do you have valuable thing such as... jewels or Pandora's Box...
Aurais-tu un collier, un bracelet, une Boîte de Lune...
You've grabbed Zixia immortal's Pandora's Box
Tu as volé la Boîte de Lune de l'immortelle Zixia.
Where is the Pandora's Box?
Où est la Boîte de Lune?
I wanna show my sincerity Thus I'm gonna request you to marry me in front of my bros This Pandora's Box is my gift to you
Pour te prouver ma sincérité, je te demande en mariage devant mon frère, et je t'offre cette Boîte, espérant que tu accepteras.
Where's the Pandora's Box?
La Boîte de Lune.
You've come back for a long time You just wanna get the Pandora's Box
Depuis ton retour, tu es obsédée par cette Boîte.
We have to get the help of Pandora's Box
Partons d'ici à l'aide de la Boîte.
If the Lakota fires on the Defiant you will be opening up a Pandora's box that may never be closed.
Si le Lakota attaque le Defiant, la boîte de Pandore ne se refermera plus.
This Pandora's box of yours... we're opening it together.
Cette boîte de Pandore... C'est ensemble que nous l'ouvrons.
Pandora's box opened.
Quelqu'un a ouvert la boîte de Pandore.
Pandora's Box.
La boîte de Pandore.
Right, that's... Years later, seeing an airplane or just hearing one fly overhead can unleash a Pandora's Box of repressed anger, shattering the grown child's fragile psyche and triggering a psychotic and possibly deadly episode.
Plus tard, le son ou la simple vue d'un avion de ligne ouvre une boîte de Pandore de colère refoulée, anéantissant l'esprit fragile de la jeune fille et provoquant une crise psychotique, potentiellement fatale.
That a Pandora's box of all the secret, hateful parts your arrogance, your spite your condescension has sprung open?
Que la boîte de Pandore avec tous vos côtés détestables... arrogance, rancœur... condescendance... s'est soudain ouverte?
This virus they want me to develop - it's a Pandora's box.
Le virus que je dois mettre au point est une boîte de Pandore.
And if they do not come, which I think is infinitely more likely, then at least Pandora's box will have finally been closed once and for all.
Et S'ils ne viennent pas, ce qui eSt plus vraisemblable... la boîte de Pandore aura été fermée... une fois pour toutes.
I've opened Pandora's Box and there's this trouble inside.
J'ai ouvert la boîte de Pandore et je me suis créé des ennuis.
Opened Pandora's box.
Ouvrir la boîte de Pandore.
I mean, I haven't even gone to her gravesite. I think going to Abby's funeral would just open this Pandora's Box of emotions that, frankly,
Je n'ai pas revu sa tombe, alors l'enterrement d'Abby... ne fera que relâcher des émotions que je préfère renfermer.
Yes, but now, I think we may have opened a Pandora's Box that we can't close!
Nous avons ouvert une boîte de Pandore qu'il sera dur de fermer.
As for Red... to put it soyou might understand... the sword of Damocles is hanging over Pandora's Box.
Quant à Red, ma foi... Disons, pour que tu comprennes que l'épée de Damoclès menace la boîte de Pandore
I opened Pandora's box.
J'ai ouvert la boîte de Pandore.
Where do you perform?
Tu passes où? Au Pandora's Box.
It's opened up the same Pandora's box.
c'est la même boîte de Pandore.
-.. then jump in bed with the NID. - I still think the gate's a Pandora's box.
- La porte est une boîte de Pandore.
So there are grounds to reopen the legal proceedings - - That took the lid off this Pandora's box...
Donc il y a des raisons pour rouvrir les procédures légales... soulevées par l'ouverture de cette boite de Pandore.
Remember, Lex, you're the one opening Pandora's box.
C'est vous qui ouvrez la boîte de Pandore.
So we gonna take the word "flaccid" and we're gonna put it in there with my mom's titties with your erection problems, and we're gonna close this box and we're gonna throw this bitch in the ocean.
On prend le mot "flasque"... on l'enferme avec les lolos de ma mère... et tes problèmes d'érection, on ferme la boîte... et on balance Pandora dans l'océan.
I opened Pandora's box.
J'ai ouvert une boîte de Pandore.
Pandora's box.
La boîte de Pandore.
Reiss is going to use the orb to find Pandora's box.
Reiss est en train d'employer l'orbe pour trouver la boîte de Pandore.
Pandora's given a box by God, told not to open it.
La boîte a été donnée à Pandore par Dieu, qui lui dit de ne pas l'ouvrir.
And Reiss will use it to find Pandora's box.
Et Reiss va l'utiliser pour trouver la boîte de Pandore.
There's a part of me that always allowed for the possibility that Pandora's box was just a legend, but now I know it's there.
Il y a une partie de moi qui admet toujours la possibilité que la boîte de Pandore soit juste une légende. Mais maintenant je sais que c'est là.
Take me to Pandora's box.
Mènes moi à la boîte de Pandore.