Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ P ] / Papi

Papi перевод на французский

2,481 параллельный перевод
No, papi, me first.
- Non, papi, moi d'abord.
I love you, papi.
Je t'aime, papi.
You want some of this, papi?
T'en veux un peu, papi?
Ay, papi, don't say that.
Hé, papi, ne dis pas ça.
Come on, Papi, let's get past it and have a game.
on oublie ça et on joue.
Grandpa, over here.
Papi, par ici.
- Hey, Grandpa.
- Salut, papi.
"Grandpa's Gone To Heaven."
"Papi est parti au paradis."
I don't want my granddad to be dead, or my other granddad to be dead, and not my grandma to be dead, or my other grandma to be dead and I don't want my cousin to be dead
J'ai pas envie que mon papi est mort, et mon autre papi, il est mort, et pas ma mamie est mort, et ma autre mamie est mort. et je veux pas mon cousin tué mort et ma cousine.
In Algeria, I've got my grandma and grandpa : I've been to see them often with my papa and mama, with my four-wheeI-drive :
En Algérie j'ai ma mamie et mon papi j'ai parti à les voir souvent avec mon papa et ma maman avec mon 4 caval
Are grandpa and grandma still in love? No :
Est-ce qu'ils sont encore amoureux ton papi et ta mamie?
Because my grandpa and grandma don't want to be in love :
Non. Parce que mon papi et ma mamie ils veulent pas être amoureux.
He's telling you that Azouaou's grandma and grandpa are in Algeria :
Il te dit que Azouaou, il a sa mamie en Algérie et son papi.
You'll be at Granddad's for Boxing Day lunch, right?
Tu vas bien venir au déjeuner de Noël chez papi, demain?
- Granddad will be disappointed
- Papi va être tellement déçu. - Oui, je sais bien mais...
Granddad!
- Papi! - Salut, la compagnie.
- Hi, granddad.
- Coucou, papi. - Bonjour, Laura.
Well, my parents died in, like, a plane crash and, you know, my pappy, he died right away but my mommy, she lingered so it was a tough decision, man, but I had to pull the plug, you know?
L'avion de mes parents s'est écrasé, mon papi est mort sur le coup, mais maman a traîné, ça a été une décision difficile, mais j'ai dû la débrancher, tu vois?
Why are you on my case?
Lâche-moi, papi. J'ai bossé jusqu'à 4 h.
Listen, Grandpa didn't want me to bother you, but what is going on?
Papi ne voulait pas que je t'appelle. Que se passe-t-il?
- Grandpa, where's your cane?
- Papi, où est ta canne?
- Kneel next to Grandpa.
- Asseyez-vous à côté de papi.
Remember when Grandpa was acting out the word "jackass"...
Tu te souviens quand papi a mimé "abruti"
Huh. Uncle Grandpa's got some serious game.
Papi Sam est un adversaire hors pair!
All right, who's your papi?
Bon, qui est votre papa?
Relax, Papi.
Relax, papa.
It's just me and you, Papi.
C'est juste toi et moi, papa.
You know what, I wish that your grandpa was still alive so that you could hang out with him like that.
J'aimerais que ton papi soit encore en vie. Tu pourrais sortir avec lui, comme ça.
Wine is fine, papi!
Il n'y a pas de problème, papi!
My grandpa!
Mon papi!
That depends on how you plan on making it up to us, gramps.
Ca dépend de comment tu as prévu de te rattraper, papi.
And if it's not too much to ask, could you please help grandpa not to be so grumpy?
Et si ce n'est pas trop demander, pourrais-Tu aider papi à être moins grincheux?
I'm sorry for your loss.
Je suis désolé pour ton papi.
How's your dead grandfather doing?
Comment va ton papi décédé?
So I go to the school of shipping here and stay with my granddad.
Je vais à l'école de batellerie et j'habite chez papi.
Fuck off, old man...
Casse toi, papi...
No, I fucking wish, papi.
Non, mais j'aimerais bien, papi.
Who do you think you are, the old guy from Up?
Tu te prends pour le papi de là-Haut?
When your grand-dad, the Easter Bunny before me, took me on this very same tour...
Ton papi, Lapin de Pâques avant moi...
Chloe and Papi.
Chloé et Papi.
- Oh, Papi.
- Oh, Papi.
Chloe and Papi, do you take each other to love and honor in good times and bad, in wet nose and dry nose, as long as you both shall live?
Chloé et Papi, jurez-vous de vous vouer amour et respect dans le bonheur et l'adversité, que votre truffe coule ou pas, jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Thanks, Viv. You know, I really wanted to do something special for your Chloe and my Papi on their big day.
Je voulais faire quelque chose de spécial pour le grand jour de votre Chloé et de mon Papi.
Speaking of which, today is about Chloe and Papi.
Puisqu'on parle d'eux, c'est le jour de Chloé et Papi.
Don't you dare, Papi, Jr.
Je ne te le conseille pas, Papi junior.
Papi, why do I always have to be the bad guy?
Papi, pourquoi est-ce toujours moi qui les gronde?
- Where's Papi, Jr.?
- Où est Papi junior?
- Papi, Jr.?
- Papi junior?
- Who's the grandpa in the goofy hat?
- C'est qui le papi en haut de forme?
Grandpa, look.
Papi, regarde!
- Piss off, grandpa.
- Va chier, papi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]