Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ P ] / Pena

Pena перевод на французский

432 параллельный перевод
When he died, he was about to become a judge of the Santíssimo Brotherhood.
Quand il est mort, iI allait être juge de Ia Confrérie du St du village de Pena ( = Dommage ).
well, I'II just let you know that my father was a notary, he could be a judge in Santíssimo da Pena's Brotherhood, were he alive.
Sachez que mon père était notaire, et pourrait être juge de Ia Confrérie du Saint de Pena, s'iI était en vie.
Perfect, Don Ramino! If you go on like that with the noble Count Peña Flor, he won't be a nightmare to husbands anymore.
Si vous vous battiez ainsi contre le comte Pena-Flor... il cesserait d'être la hantise des maris.
I have never set eyes on Señor Peña Flor.
Je n'ai jamais vu le comte Pena-Flor.
Needless to say, Count Peña Flor was only made up to upset my husband and make him go on a pilgrimage!
Inutile d'ajouter que le comte Pena-Flor n'avait été inventé que pour inciter mon mari à partir en pèlerinage.
What of the doubloons you paid for Count Peña Flor's head?
Et les 100 doublons que tu m'as donnés pour la tête de Pena-Flor?
Ubi lex, ibi pena.
Ubi lex, ibi pena.
That's the way to Aunt Pena's.
C'est par là chez tante Pena.
We decided to go again with Aunt Pena.
On décida de retourner chez tante Pena.
Antonel told me everything that you suffered to get here and the bad life aunt Pena gave you in France.
Antonel m'a dit tout ce que vous avez souffert là-bas et la vie que tante Penas vous a menée en France.
Dude named El Chucko Pena.
Un mec nommé El Chucko Peña.
Then with the contacts I make, you become Lorraine de la Peña, haircutter to the stars.
Après, avec les relations que j'aurai, tu deviendras Lorraine De La Pena : coiffeuse de stars.
Lorraine de la Peña.
Lorraine De La Pena.
Jimmy Alto's girlfriend, Lorraine de la Peña, to negotiate with Alto, in hopes of coaxing the S. O.S. Leader
Lorraine De La Pena, de négocier avec Alto et de persuader le leader de S. O. S.
My name is Igor. Igor Bentes Pena.
Je m'appelle Igor Bentes Pena.
We met in Parque da Pena, you gave me a bag full of cash, and you told me you were an Envoy of God, remember?
On s'est connu au Parc de la Pena, tu m'as filé une malle pleine de fric et tu m'as raconté que tu étais l'Envoyé de Dieu. Tu te souviens?
Enrique, Capt. Pena's here to see you.
Enrique, le capitaine Peña voudrait te voir.
Capt. Pena, to what do we owe this honor?
Que nous vaut cet honneur?
We are not worthy of such honor, Capt. Pena.
Nous sommes indignes d'un tel honneur.
Capt. Pena wants to see him immediately.
Le capitaine Peña veut le voir immédiatement.
Talk to Capt. Pena.
Voyez le capitaine Peña.
Thank you, Capt. Pena.
Merci.
Enrique Pena.
En est-on heureux?
So Pena likes the spicy humor.
Pina aime l'humour piquant.
My nipples! Pena!
Mes nénés!
There is some strange shit going on here.
Saviez-vous qu'Angela Perry fréquentait Enrique Pena?
- Well, that's helpful.
L'avez-vous appelée quand elle couchait avec Pena?
Pena di morte.
Pena di morte.
Fernando Pena, Miguel de Almeida...
Fernando Pena, Miguel de Almeida...
Manuel Peña Rodríguez preserved one copy, which was given in the late 60's to the National Arts Fund. In 1971, technician Fernando Vigévano made a 16 mm. Internegative from that 35 mm.
Une copie en fut conservée plusieurs dizaines d'années par le collectionneur Manuel Peña Rodríguez, pour être ensuite transférée à la fin des années 60 au Fond National des Arts.
Manuel Peña Rodríguez preserved one copy, which was given in the late 60's to the National Arts Fund. In 1971, this material was destructed after rendering it into a 16 mm.
Une copie en fut conservée plusieurs dizaines d'années dans la collection de Manuel Peña Rodríguez, pour être ensuite transférée à la fin des années 60 au Fond National des Arts.
In 2004, Fernardo Martín Peña was in charge of a restoration, taking account of some documents given by María del Carmen Vieites and Andrés Insaurralde.
En 2004, une reconstitution a été réalisée par Fernando Martín Peña sur la base d'une documentation fournie par María del Carmen Vieites et Andrés Insaurralde.
Nitrate copy was preserved by the Film Museum and restored by Paula Félix-Didier and Fernando Martín Peña, with the collaboration of Rubén Santeiro.
Une copie en 35mm, sur support nitrate, a été conservée par le Museo del Cine et réparée par Paula Félix-Didier et Fernando Martín Peña, avec la collaboration additionnelle de Rubén Santiero.
" Juan García y Peña.
Juan Garcia... y Peña.
Juan García y Peña. "
Juan Garcia y Peña.
Pena.
C'est dommage.
My father-in-law, Mr. Lucilo Peña.
Mon père-frère, M. Lucilo Pea.
" I am waiting for you and yearning for you, Peña Flor'
Je t'attends et me languis de toi.
Peñar Flor!
Pena-Flor.
- Peña!
- Peña!
Tell them we suspect it may be an uncataloged... Díaz de la Peña. Ha.
Dites-leur que nous pensons avoir trouvé... une oeuvre inconnue de Diaz de la Peña.
I have a bloody Díaz de la Peña, don't I?
Donc, jusqu'à preuve du contraire... je n'ai qu'un foutu Diaz de la Peña.
It's unsigned, but I think it might be... an early, uncataloged Díaz de la Peña.
Je crois que c'est un Diaz de la Peña, ancien et inconnu.
Yes, an uncataloged de la Peña would be wonderful.
Un de la Peña inconnu, ce serait merveilleux.
That's not de la Peña.
Ce n'est pas un de la Peña.
He knew it wasn't Díaz de la Peña.
Il savait que ce n'était pas un de la Peña.
Claire, Mrs. Peña nurses.
Claire, c'est Mme Peña, l'infirmière.
Ms. Peña, please.
Mme Peña, s'il vous plaît.
Ms. Peña to the device.
Mme Peña à l'appareil.
Harder.
Enrique Pena.
Radomir MardoVich Pe'96a...
Radomir Mardovich Peña.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]