Pepsi перевод на французский
452 параллельный перевод
The Pepsi-Cola.
Le Pepsi-Cola.
Oil, construction business, turbo-jet engines, Pepsi-Cola....
Pétrole, travaux publics, turboréacteurs.
"Pepsi-Cola Hits the Spot!"
"Pepsi-Cola, c'est la forme!"
Oil, construction business turbo-jet engines, Pepsi-Cola, and "You Hit the Spot."
Pétrole, travaux publics, turboréacteurs, Pepsi-Cola... Vous avez la forme!
- Is this Pepsi-Cola?
C'est du Pepsi?
Item 8 : Attention all Pepsi-Cola bottling plants in Great Britain.
No 8 : à l'attention des usines Pepsi-Cola de Grande-Bretagne...
Suggested slogan, "Pop in for a Pepsi" okay by me.
Proposition de slogan : "Un Pepsi et que ça saute!" Approuvé par moi.
I wonder what it's like to work for Pepsi Cola.
- Tu pourrais postuler chez Pepsi.
It wouldn't even be fair if there was Pepsi-Cola down there.
Le prix serait injustifié même si on découvrait du pepsi cola.
The pepsi-coce for you.
Coca. Le café froid?
Let's drink something together, my treasure.
Un Pepsi-cola!
What do you want?
Pepsi-cola!
- A Pepsi, you sly boy!
Non, non, non! Tu auras du whisky!
Crisps and Pepsi-Cola.
Des chips et du Pepsi.
Who gets the Pepsi?
C'est pour qui le Pepsi?
Murray, the policeman, gets a warm Pepsi.
Pour Murray, le policier, un Pepsi tiède.
- It's the Pepsi generation.
- Cette génération du Pepsi-Cola!
Here's your Pepsi, sweetheart.
Votre soda.
Pepsi-Cola.
Pepsi-Cola.
Get with the Pepsi generation.
vive la génération Pepsi.
What do you like, I should know by now, Coke or Pepsi?
Tu préfères quoi, déjà, le coca ou le Pepsi?
Hot Pepsi-Cola.
Du Pepsi-Cola chaud.
Von, you got that bottle of Pepsi-Cola?
T'as la bouteille de Pepsi?
No, don't do this Pepsi, no!
Ne fais pas ça!
Nothing fortifying has crossed my lips but a Pepsi-Cola.
Aucun fortifiant n'a passé mes lèvres en dehors du Pepsi.
What's he done? Dosed some little girl's Pepsi with Spanish fly?
Il a mis de la poudre de cantharide dans le Pepsi d'une fille?
- This is Pepsi. - Hurry up. Come on.
C'est du Pepsi!
Got you a Pepsi.
Tiens, un Pepsi.
Does he work for Pepsi-Cola too?
Il bosse chez Pepsi Cola?
The Pepsi and Coca-Cola bottlers of America.
Les embouteilleurs de Pepsi et Coca d'Amérique-
What does this look like, the Pepsi Challenge?
Vous me prenez pour qui? La serveuse du mois?
And a root-beer float.
Et d'un Pepsi-vanille.
- Diet Pepsi with French fries.
- Un Coca et des frites. - Ça fait grossir.
- Diet Pepsi's diet.
- Cure de Pepsi light.
Give me a Pepsi Free.
Donnez-moi un Pepsi Diète.
You want a Pepsi, pal, you're going to pay for it.
ne prends pas une boisson gazeuse!
Well, what the hell is he, Frank, a Pepsi man?
Qu'est-ce qu'il était exactement? Un homme à Pepsi?
There's no Pepsi or Coke in Anderson Valley, I'm afraid.
J'ai peur que dans la vallée Anderson... il n'y ait ni Pepsi ni Coca.
The guy is wearing a fucking Pepsi t-shirt.
Il porte un putain de T-shirt Pepsi.
I mean, look at it this way. There's probably a guy over at Pepsi... wearing one of our t-shirts.
Pensez que sûrement... un gars de Pepsi porte nos T-shirts.
- Won't you gentlemen have a Pepsi?
Que diriez-vous d'un Pepsi?
Two Pepsis to go.
Deux Pepsi.
"Why don't you gentlemen have a Pepsi?"
"Que diriez-vous d'un Pepsi?"
Cherry, I want you to get me a Pepsi.
Cherry, vas me chercher un Pepsi.
A Pepsi?
Un Pepsi?
Let me tell you something, Linguilli. I bombomed mama san and in the garbage dump under deuce and a half while a girlsan reading a magazine and sucked on pepsi. You can score in the vet.
Laisse-moi te dire un truc : j'ai fait boum-boum chez Mama-san, sous un 2,5 tonnes avec fille-san qui feuilletait un magazine et biberonnait un Pepsi...
Um, I'll have a Pepsi double.
Un pepsi, double.
One whiskey double and one Pepsi coming right up.
Un double whisky et un pepsi en route.
- A Pepsi.
Gros coquin, va!
Know what I mean?
Ils prennent tous du Pepsi.
- They all like Pepsi Cola! Here.
Bonjour, grands frères.