Players перевод на французский
4,331 параллельный перевод
By the way, comrade Tarasov. Why do you call up players from the other clubs so seldom? Like the ones from Spartak for instance?
Pourquoi convoquez-vous si rarement des joueurs d'autres clubs à l'équipe nationale, de Spartak, par exemple.
Do you know that Soviet hockey players are already being recruited to NHL? Under your very nose.
Vous savez que les joueurs soviétiques sont recruté dans la LNH sans vous le connaître?
Young players complain that they exhaust health. Lose their self-confidence.
Les jeunes joueurs se plaignent qu'ils risquent leur santé et perdent la confiance en soi.
Absolutely. So, OK, let us strengthen the National with players from other clubs. And win against Canada.
Eh bien, on renforcera l'équipe par biais de joueurs des autres clubs pour se battre contre les Canadiens.
His favorite gimmick is to violently check players over the boards.
Son truc préféré est de répousser l'adversaire hors de la bande.
He eluded four players!
- Il a contourné les quatre.
The gold medals are given to our players.
Nos hockeyeurs sont décorés de la médaille d'or. - Salut, les gars.
And how the poor Spartak is going to play, I wonder? I took all their best players to the National.
Et comment ce pauvre Spartak va se passer de sa meilleure troïka que j'ai enlevée.
He thinks that hockey in the USSR is just him and his players.
Il croit que le hockey dans l'Union soviétique - c'est lui et ses joueurs.
Well, at least not the players... who have talks with NHL.
Toutefois, personne de ceux qui tiennent des pourparlers avec le rival canadien.
Can you tell us if it's true... that in case of defeat all the players are going to be sent to Siberia?
Dites-moi, est-ce que c'est vrai que tous vos joueurs seront renvoyés en en Sibérie en cas de défaite?
Our players are in a really good form.
Nos joueurs sont en très bonne forme physique.
( Announcer ) For the first time in history the Soviet National plays against the best NHL players.
C'est la première fois quand ici se rencontrent la sélection de l'URSS et l'équipe des stars de la Ligue nationale de Hockey.
And it's 17-20 in this incredibly tight contest being played by the two most physically perfect players in the history of the game.
Le score est de 17-20 dans cette competition incroyablement sérrée où s'affrontent les deux joueurs les plus entrainés de l'histoire.
Players like Don Metz and Syl Apps?
Des joueurs comme Don Metz et Syl Apps?
Players, attend.
Acteurs, écoutez.
I knew a girl, Peggy, worked on her back from ten years of age, fell in with a company of players and toured continents!
Je connaissais une fille, Peggy, qui a quitté son travail il y a dix ans, qui a rejoint une compagnie d'acteurs et a fait le tour des continents!
His name is Keith, he's one of my regular players.
Son nom est Keith, c'est un de mes joueurs réguliers.
Yeah, I just knew some of... knew of... know of some of the players involved.
Ouais, je sais juste... je connaissais des joueurs impliqués.
We love new card players.
On adore les nouveaux joueurs.
All the big players in town will be there, plus the media.
Toutes les personnes importantes de la ville seront là-bas, ainsi que les média.
They have more fans than some of the players.
Elles ont plus de fans que certains des joueurs.
He is manager for half of the players.
Il est le manager de la moitié des joueurs
Most girls like players.
La plupart des filles aiment les joueurs.
What can happen between Devil Girls and players?
Ce qui peut arriver entre les Devil Girls et les joueurs?
- Was players there?
- Les joueurs était là?
I think it's a bit of a shame, bringing foreign players in as " the French team? .
Je trouve que c'est un peu artificiel, de faire venir des joueurs de l'étranger et de les baptiser "équipe de France".
I notice that players in other teams sing their national anthems loudly and with pride.
Je constate que les joueurs des autres équipes chantent leur hymne national de grand coeur et à pleine voix.
But most of the players in the French team either don't sing it or don't know it.
Alors je constate que la plupart des joueurs de l'équipe de France ne le chantent pas ou visiblement ne le savent pas.
The players make good money there.
Là-bas, les joueurs gagnent très bien leur vie.
Lots of players use a variation of it.
Beaucoup de joueurs en utilisent des variantes.
Not because you won, but because when you won, all the players on your team rushed each other to celebrate, but you rushed to your dad.
Pas parce que tu as gagné, mais parce que quand tu as gagné, tous les joueurs de ton équipe se précipitent les uns sur les autres pour célébrer, mais tu t'es précipité sur ton père
The doctor might find it peculiar that we're dressed up as cricket players, that we're playing with equipment that looks like cricket equipment, but we have absolutely no idea how to play cricket!
- Le docteur va peut-être trouver bizarre qu'on ait des uniformes de cricket, qu'on joue avec de l'équipement semblable à celui du cricket, mais qu'on ait aucune idée de comment se joue le cricket!
Black uniforms, black players, black coach.
Uniformes noirs, joueurs noirs, coach noir.
It's good to see they got A players over here.
C'est bien de voir qu'ils ont des joueurs de qualité ici.
Players are convinced that a cheater can somehow see his opponent's hand.
Les gens croient qu'un tricheur peut voir le jeu de son adversaire.
I compared it against thousands of players, right?
Je l'ai comparé à des milliers de joueurs.
I steer players to your sites.
J'attire des joueurs sur tes sites.
50,000 players, three cents a second, average rake.
50 000 joueurs, trois cents par seconde, ce sont les frais minimum.
And they cheated other players.
Et ils ont volé d'autres joueurs.
His players would represent over 10 percent of our business.
Ses joueurs feraient 10 % de notre chiffre d'affaires.
Thirty-three percent rake-back on my poker players and cost per acquisition on my casino gamers.
Je veux 33 % de commission sur les joueurs de poker et une commission sur les parieurs.
500,000 new international players. Right?
500 000 nouveaux joueurs, partout dans le monde.
So, I find there's nothing in the individual players'accounts.
J'ai découvert qu'il n'y avait rien dans les comptes des joueurs.
Listen, after the players'accounts, I found something else.
Après les comptes des joueurs, j'ai trouvé autre chose.
- 7 players?
- 7 joueurs?
They needed someone on the inside who knew all the players, but I refused.
Ils cherchaient quelqu'un au fait des rouages du métier. Mais j'ai refusé.
Enough that I was able to save up and buy one of those portable CD players with anti-shock protection.
Assez pour que je fasse des économies et que j'achète un lecteur CD portatif avec antichoc. T'es vieille.
I dated two players at the same time.
J'ai fréquenté deux joueurs à la fois.
I am into soccer players.
Je suis intéressée par les joueurs de foot.
Hockey players! Go, go!
On demande la rondelle!